TANKARD - Two-Faced - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни TANKARD - Two-Faced




My next-door neighbor
Мой сосед.
An unassuming man
Скромный человек.
White picket fences
Белые штакетники.
Respected citizen
Уважаемый гражданин
In the darkness of hidden passion
Во тьме скрытой страсти
In the place that's kept out of view
В месте, которое скрыто от глаз.
Raping his teenage daughter softly whispering "I love you"
Насилует свою дочь-подростка, нежно шепча :" я люблю тебя".
Look inside: you may find your own de Sade
Загляни внутрь: ты можешь найти своего де Сада.
Thinks you hide, here behind the clean facade
Думает, что ты прячешься здесь, за чистым фасадом.
Two-faced creatures - prisoners of the twilight zone
Двуличные существа-узники Сумеречной зоны.
Changing features - contradiction to the bone
Изменение черт-противоречие до мозга костей.
Never see eye to eye
Никогда не смотрите друг другу в глаза.
Double talk, too many lies
Двойная болтовня, слишком много лжи.
Hypocrites all the way
Лицемеры до мозга костей.
Doing as we do not see
Делать то, чего мы не видим.
A loving father
Любящий отец.
In camouflage concealed
В камуфляже скрытый
Slaughtering babies
Убивают младенцев.
Because their enemies
Потому что их враги
Butchering in the name of justice
Резня во имя справедливости.
Genocide in the name of peace
Геноцид во имя мира
"Civilizations" built on blood and bones, when will it cease?
"Цивилизации", построенные на крови и костях, когда же это прекратится?
Look inside: do you now your borderline?
Загляни внутрь: есть ли у тебя теперь твоя граница?
Does your self drive a shiver up your spine?
Вызывает ли твое " я " дрожь по спине?
Two-faced creatures - prisoners of the twilight zone
Двуличные существа-узники Сумеречной зоны.
Changing features - contradiction to the bone
Изменение черт-противоречие до мозга костей.
Never see eye to eye
Никогда не смотрите друг другу в глаза.
Double talk, too many lies
Двойная болтовня, слишком много лжи.
Hypocrites all the way
Лицемеры до мозга костей.
Doing as we do not see
Делать то, чего мы не видим.
Our politicians
Наши политики
Leader in wisdom donned
Лидер в мудрости надел
Preach to the masses
Проповедуйте массам!
And every time they're conned
И каждый раз их обманывают.
Slve to greed and servants to power
Слуги-к жадности, слуги-к власти.
But the words are honest and pure
Но слова честны и чисты.
The kings of two-facedness reign undisputted and secure
Короли двуличия правят бесспорно и надежно.
Look inside: would you do it just the same?
Загляни внутрь себя: ты бы сделал то же самое?
What's to hide, everbody plays the game
Что скрывать, все играют в эту игру.
Two-faced creatures - prisoners of the twilight zone
Двуличные существа-узники Сумеречной зоны.
Changing features - contradiction to the bone
Изменение черт-противоречие до мозга костей.
Never see eye to eye
Никогда не смотрите друг другу в глаза.
Double talk, too many lies
Двойная болтовня, слишком много лжи.
Hypocrites all the way
Лицемеры до мозга костей.
Doing as we do not see
Делать то, чего мы не видим.





Авторы: Andreas Geremia, Axel Katzmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.