TAT - Road to Paradise - перевод текста песни на немецкий

Road to Paradise - TATперевод на немецкий




Road to Paradise
Weg ins Paradies
No one's paved the road to paradise
Niemand hat den Weg ins Paradies gepflastert
Or guaranteed that it'd be nice
Oder garantiert, dass er schön sein würde
It's just a long road hard road
Es ist nur ein langer, harter Weg
Dragging our little red wagon
Wir ziehen unseren kleinen roten Wagen
Till were six feet under wondering
Bis wir zwei Meter unter der Erde liegen und uns fragen
"What the Fuck have I done?
"Was zum Teufel habe ich getan?
Where did all my time go?"
Wo ist meine ganze Zeit geblieben?"
At times in life you gotta take
Manchmal im Leben muss man
A chance and dance on broken
Ein Risiko eingehen und auf zerbrochenem
Glass and see who lasts?
Glas tanzen und sehen, wer durchhält.
Love has tortured
Liebe hat gefoltert
And love has killed
Und Liebe hat getötet
But love has saved a million still
Aber Liebe hat immer noch Millionen gerettet
We're all we need two lungs one heart
Wir sind alles, was wir brauchen, zwei Lungen, ein Herz
To face the troubles life does part
Um den Schwierigkeiten zu begegnen, die das Leben mit sich bringt
Don't waste a second breath
Verschwende keinen Atemzug
You're deal, Take it, Hold it, Make it felt
Dein Schicksal, nimm es, halte es, mach es spürbar
One wasted life one wasted youth
Ein verschwendetes Leben, eine verschwendete Jugend
Wasted prospects idols too
Verschwendete Aussichten, auch Idole
Your own demise
Dein eigener Untergang
You're better off alone
Du bist allein besser dran
No alibis No compromise
Keine Alibis, keine Kompromisse
No one's paved the road to paradise
Niemand hat den Weg ins Paradies gepflastert
Or guaranteed that it'd be nice
Oder garantiert, dass er schön sein würde
It's just a long road hard road
Es ist nur ein langer, harter Weg
Dragging our little red wagon
Wir ziehen unseren kleinen roten Wagen
Till were six feet under wondering
Bis wir zwei Meter unter der Erde liegen und uns fragen
"What the Fuck have I done?
"Was zum Teufel habe ich getan?
Where did all my time go?"
Wo ist meine ganze Zeit geblieben?"
At times in life you gotta take
Manchmal im Leben muss man
A chance and dance on broken
Ein Risiko eingehen und auf zerbrochenem
Glass and see who lasts?
Glas tanzen und sehen, wer durchhält.
Last night I had a dream
Letzte Nacht hatte ich einen Traum
I went to a golden place
Ich ging an einen goldenen Ort
A place I didn't recognize
Einen Ort, den ich nicht erkannte
St. Peter don't let me in
St. Peter, lass mich nicht rein
He says I don't have faith
Er sagt, ich habe keinen Glauben
He says I don't believe
Er sagt, ich glaube nicht
I don't believe
Ich glaube nicht
Love has tortured
Liebe hat gefoltert
And love has killed
Und Liebe hat getötet
But love has saved a million still
Aber Liebe hat immer noch Millionen gerettet
We're all we need two lungs one heart
Wir sind alles, was wir brauchen, zwei Lungen, ein Herz
To face the troubles life does part
Um den Schwierigkeiten zu begegnen, die das Leben mit sich bringt
Don't waste a second breath
Verschwende keinen Atemzug
You're deal, Take it, Hold it, Make it felt
Dein Schicksal, nimm es, halte es, mach es spürbar
One wasted life one wasted youth
Ein verschwendetes Leben, eine verschwendete Jugend
Wasted prospects idols too
Verschwendete Aussichten, auch Idole
Love has tortured
Liebe hat gefoltert
And love has killed
Und Liebe hat getötet
But love has saved a million still
Aber Liebe hat immer noch Millionen gerettet
We're all we need two lungs one heart
Wir sind alles, was wir brauchen, zwei Lungen, ein Herz
To face the troubles life does part
Um den Schwierigkeiten zu begegnen, die das Leben mit sich bringt
Don't waste a second breath
Verschwende keinen Atemzug
You're deal, Take it, Hold it, Make it felt
Dein Schicksal, nimm es, halte es, mach es spürbar
One wasted life one wasted youth
Ein verschwendetes Leben, eine verschwendete Jugend
Wasted prospects idols too
Verschwendete Aussichten, auch Idole
No one's paved the road to paradise or guaranteed that
Niemand hat den Weg ins Paradies gepflastert oder garantiert, dass
It'd be nice
er schön sein würde
It's just a long road hard road
Es ist nur ein langer, harter Weg
Dragging our little red wagon
Wir ziehen unseren kleinen roten Wagen
Till were six feet under wondering
Bis wir zwei Meter unter der Erde liegen und uns fragen
"What the Fuck have I done?
"Was zum Teufel habe ich getan?
Where did all my time ges in life you gotta take
Wo ist all meine Zeit geblieben?" Im Leben muss man
A chance and dance on broken
Ein Risiko eingehen und auf zerbrochenem
Glass and see who lasts?
Glas tanzen und sehen, wer durchhält.
Your own demise
Dein eigener Untergang
You're better off alone
Du bist allein besser dran
No alibis No compromise
Keine Alibis, keine Kompromisse





Авторы: Tatiana Demaria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.