Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
at
me,
I'm
not
Sandra
Dee*
Sieh
mich
an,
ich
bin
nicht
Sandra
Dee*
I'm
just
a
little
girl,
trapped
in
my
own
world
Ich
bin
nur
ein
kleines
Mädchen,
gefangen
in
meiner
eigenen
Welt
And
I'm
still
wondering,
hoping,
dreaming,
loving...
Und
ich
frage
mich
immer
noch,
hoffe,
träume,
liebe...
So
say
I'll
break
this,
say
I
saw
this
Also
sag,
ich
werde
das
brechen,
sag,
ich
habe
das
gesehen
Say
I'm
not
worth
my
wait
in
stone
Sag,
ich
bin
mein
Warten
in
Stein
nicht
wert
I'm
not
worth
a
damn
living,
Ich
bin
verdammt
nochmal
nicht
lebenswert,
I'm
not
worth
the
day
I'm
living
Ich
bin
den
Tag,
den
ich
lebe,
nicht
wert
Well
I
had
my
shot
and
I
let
it
drop
Nun,
ich
hatte
meine
Chance
und
ich
ließ
sie
fallen
And
say
I'm
doped
up,
so
no,
Und
sag,
ich
bin
zugedröhnt,
also
nein,
And
I
think,
"Oh
fuck,
what
have
I
done?"
Und
ich
denke,
"Oh
Scheiße,
was
habe
ich
getan?"
I
didn't
suck
hard,
so
long
Ich
habe
nicht
so
lange
hart
gelutscht,
So
say
I'm
worthless,
insolent,
and
life
just
gives
no
disciple
Also
sag,
ich
bin
wertlos,
unverschämt,
und
das
Leben
gibt
einfach
keine
Disziplin
And
I'm
insecure,
my
sanity's
more
Und
ich
bin
unsicher,
meine
geistige
Gesundheit
ist
mehr
My
sanity's
more
Meine
geistige
Gesundheit
ist
mehr
I
don't
need
you...
Ich
brauche
dich
nicht...
Look
at
me,
I'm
not
your
fairy
queen
Sieh
mich
an,
ich
bin
nicht
deine
Märchenkönigin
But
in
society
you
choke
conformity
Aber
in
der
Gesellschaft
erstickst
du
an
Konformität
And
you
counter
out
envy,
well
feel
free
Und
du
konterst
Neid
aus,
nun
fühl
dich
frei
To
piss
on
each
other's
parade;
Auf
die
Parade
des
anderen
zu
pissen;
In
success
there
ain't
no
shame
Im
Erfolg
gibt
es
keine
Schande
So
say
I'm
worthless,
insolent,
and
life
just
gives
no
disciple
Also
sag,
ich
bin
wertlos,
unverschämt,
und
das
Leben
gibt
einfach
keine
Disziplin
And
I'm
insecure,
my
sanity's
more
Und
ich
bin
unsicher,
meine
geistige
Gesundheit
ist
mehr
And
now,
so
let
them
talk
and
what
they
see
and
more,
will
change
me
Und
jetzt,
also
lass
sie
reden
und
was
sie
sehen
und
mehr,
wird
mich
verändern
No
one
sees,
is
that
I'm
bound
to
be,
Niemand
sieht,
dass
ich
dazu
bestimmt
bin,
I'm
born
to
be
me
Ich
bin
geboren,
um
ich
zu
sein
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht
I'm
sure
to
let
you
down
Ich
werde
dich
sicher
enttäuschen
So
go
on,
take
me
on
Also
mach
weiter,
nimm
es
mit
mir
auf
I
swallow
you
with
ease
Ich
verschlucke
dich
mit
Leichtigkeit
Like
the
barrel
of
a
gun
Wie
den
Lauf
einer
Pistole
You
won't
let
me
in
Du
wirst
mich
nicht
reinlassen
You've
set
the
damage
done
Du
hast
den
Schaden
angerichtet
See,
difference
just
ain't
me,
Siehst
du,
Anderssein
ist
einfach
nicht
ich,
I
beat
it
out
till
I
kill
it
Ich
prügle
es
heraus,
bis
ich
es
töte
I
think
you've
set
the
damage
done
Ich
denke,
du
hast
den
Schaden
angerichtet
I
don't
need
you...
Ich
brauche
dich
nicht...
I'm
sure
to
let
you
down
Ich
werde
dich
sicher
enttäuschen
So
go
on,
take
me
on
Also
mach
weiter,
nimm
es
mit
mir
auf
I
swallow
you
with
ease
Ich
verschlucke
dich
mit
Leichtigkeit
Like
the
barrel
of
a
gun
Wie
den
Lauf
einer
Pistole
You
won't
let
me
in;
Du
wirst
mich
nicht
reinlassen;
I
don't
know
what
I've
done
Ich
weiß
nicht,
was
ich
getan
habe
See,
difference
just
ain't
me,
Siehst
du,
Anderssein
ist
einfach
nicht
ich,
I
beat
it
out
till
I
kill
it
Ich
prügle
es
heraus,
bis
ich
es
töte
Look
at
me,
I'm
not
Sandra
Dee
Sieh
mich
an,
ich
bin
nicht
Sandra
Dee
I'm
just
a
little
girl,
trapped
in
my
own
world
Ich
bin
nur
ein
kleines
Mädchen,
gefangen
in
meiner
eigenen
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tatiana Demaria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.