Текст и перевод песни TAU feat. Kali - Nawigator
Osiedlowy
styl
Neighborhood
style
Dla
wszystkich
dzielnic
w
całej
Polsce
For
all
neighborhoods
all
over
Poland
Mam
w
sobie
wiele
ulic,
jestem
jak
GPS
I
have
many
streets
in
me,
I'm
like
a
GPS
Na
chwile
zawiesiłem
się
i
wyświetlałem
błędną
treść
For
a
moment
I
paused
and
displayed
the
wrong
content
Szukając
sygnałów
uszkodziłem
system
Searching
for
signals
I
damaged
the
system
I
zrestartowałem
program,
bo
odnalazłem
satelitę
And
I
restarted
the
program,
because
I
found
a
satellite
Mam
Boga
za
lektora,
jedź
prosta
droga
I
have
God
as
a
narrator,
go
straight
road
Tau,
mam
aktualizację
map
Tau,
I
have
a
map
update
Brat
sprawdź
jak
nawijam
Bro,
check
how
I
rap
Na
ulicach
mnie
widać
You
can
see
me
in
the
streets
Bo
chodzę
po
niej
chociaż
ona
dawno
ze
mnie
wyszła
Because
I
walk
on
it,
although
it
left
me
a
long
time
ago
Nie
jestem
bogaty,
nie
mam
Bugatti
I
am
not
rich,
I
don't
have
a
Bugatti
Nawet
gdybym
miał
hajsy,
to
bym
ich
nie
tracił
Even
if
I
had
money,
I
wouldn't
waste
it
Na
taki
zbytek,
jak
maluchy
głodują
On
such
luxury,
as
children
starve
Bez
OC
na
życie
parkują
na
podwórko
Without
compulsory
third
party
liability
insurance
for
life,
they
park
in
the
yard
Ty,
szukasz
bramki
do
lepszego
jutra?
You,
are
you
looking
for
a
gate
to
a
better
tomorrow?
Ten
track
jest
jak
autostrada,
płatna,
ale
się
rozbujasz
This
track
is
like
a
highway,
paid,
but
you
will
get
excited
Robimy
kawałki,
w
których
odnajdziesz
drogę
We
make
tracks
in
which
you
will
find
your
way
A
nie
oddajemy
dróg
w
kawałkach,
choć
to
takie
polskie
And
we
don't
give
away
roads
in
pieces,
although
it's
so
Polish
Gdzie
nie
spojrzę
widzę
bloki,
ziomy
Whereever
I
look
I
see
blocks,
homies
Mundurowi
na
łoki
toki
patrolują
drogi
Uniformed
officers
patrol
the
roads
in
pairs
Mój
jest
bolid,
bo
oddałem
go
Chrystusowi
My
car
is
a
racing
car,
because
I
gave
it
to
Christ
To
najlepszy
mechanik
co
sprawi,
że
będziesz
wolny
This
is
the
best
mechanic
who
will
make
you
free
Czasami
czuję
się
jak
nawigator
Sometimes
I
feel
like
a
navigator
Gdy
wskazuję
drogę
dzieciakom,
prowadź
mapo
When
I
show
the
way
to
the
kids,
lead
the
map
Ta
nawigacja
zaprowadzi
nas
do
nieba,
wiesz
This
navigation
will
lead
us
to
heaven,
you
know
Włącz
GPS
Tau
wiezie
Cię
- z
Kalim
Turn
on
GPS
Tau
takes
you
- with
Kali
Wracam
do
żywych,
wjeżdżam
na
osiedla
I'm
coming
back
to
life,
I'm
going
to
the
neighborhood
Lubię
ten
flejwor
gdy
jadę
po
bębnach
I
like
this
flavor
when
I'm
driving
on
the
drums
Wrum,
wrum,
wrum
- weź
to
głośniej
Vroom,
vroom,
vroom
- make
it
louder
Pisk,
pisk
opon,
Boże
prowadź
drogą
Tire
screech,
God
lead
the
way
Ile
razy
pogubiłem
drogę,
pomyliłem
znaki
How
many
times
have
I
lost
my
way,
confused
the
signs
Wyprowadzony
w
pole,
błądziłem
bez
mapy
we
mgle
sam
Led
astray,
I
wandered
without
a
map
in
the
fog
Tak
niewiele
trzeba
by
dojrzeć
latarni,
więc
uniosłem
głowę
w
górę
i
oświecił
mnie
Dobry
Pan
It
takes
so
little
to
see
the
lamp,
so
I
lifted
my
head
up
and
the
Good
Lord
enlightened
me
Omijam
przydrożne
problemy
za
PLNy
I
avoid
roadside
problems
for
PLN
Mam
osobny
pas,
bak
bez
limitu
weny
I
have
a
separate
lane,
a
tank
without
a
limit
of
inspiration
Wiara,
nadzieja,
miłość
na
niej
zapięte
klemy
Faith,
hope,
love
on
it
fastened
terminals
Charakter
run
flat,
brat,
wszędzie
dojedziemy
Run
flat
character,
bro,
we'll
get
anywhere
Dawaj
ze
mną
tam
gdzie
kwiaty
kwitną,
a
nie
więdną
Come
with
me
where
the
flowers
bloom,
not
die
Autobahn
na
niebo
z
ponad
dzwiękową
średnią
Autobahn
to
heaven
with
above-average
sound
Ponad
czasowe
mapy
doprowadzą
Nas
na
pewno
Maps
above
time
will
lead
us
there
for
sure
Musisz
tylko
w
to
uwierzyć,
gdy
w
dolinie
kusi
ciemność
You
just
have
to
believe
it
when
darkness
tempts
in
the
valley
Za
nami
marność,
a
na
horyzoncie
tęcza
barw
Behind
us
is
vanity,
and
on
the
horizon
a
rainbow
of
colors
Sprawdź
gdzie
prowadzi
Cię
dziś
Kali,
Tau
Check
out
where
Kali
is
leading
you
today,
Tau
Cel
jest
blisko,
wznieś
ręce
do
góry
The
goal
is
near,
raise
your
hands
up
Wbijaj
do
nawigatora,
ukierunkowanej
fury
Enter
the
navigator,
a
targeted
fury
Czasami
czuję
się
jak
nawigator
Sometimes
I
feel
like
a
navigator
Gdy
wskazuję
drogę
dzieciakom,
prowadź
mapo
When
I
show
the
way
to
the
kids,
lead
the
map
Ta
nawigacja
zaprowadzi
nas
do
nieba,
wiesz
This
navigation
will
lead
us
to
heaven,
you
know
Włącz
GPS,
Tau
blau
Kali
Turn
on
GPS,
Tau
blau
Kali
Wracam
do
żywych,
wjeżdżam
na
osiedla
I'm
coming
back
to
life,
I'm
going
to
the
neighborhood
Lubię
ten
flavor
gdy
jadę
po
bębnach
I
like
this
flavor
when
I'm
driving
on
the
drums
Wrum,
wrum,
wrum
- weź
to
głośniej
Vroom,
vroom,
vroom
- make
it
louder
Pisk,
pisk
opon,
Boże
prowadź
drogą
Tire
screech,
God
lead
the
way
Mam
w
sobie
wiele
ulic,
jestem
jak
GPS
I
have
many
streets
in
me,
I'm
like
a
GPS
Mam
w
sobie
wiele
ulic,
jestem
jak
GPS
I
have
many
streets
in
me,
I'm
like
a
GPS
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Carson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.