Текст и перевод песни TAU feat. Paluch - List Motywacyjny
List Motywacyjny
Motivational Letter
Pamiętam
czasy,
kiedy
miałem
same
problemy
I
remember
the
times
when
all
I
had
were
problems
Ciągle
bez
pieniędzy,
miłości.
Constantly
broke,
no
love.
Zastanawiałem
się,
czemu
wciąż
pakuje
się
w
nowe
problemy
I
wondered
why
I
keep
getting
into
new
problems
Nie
wiedziałem
skąd
to
się
bierze
i
tak
się
zastanawiałem
skąd
się
to
może
brać
I
didn't
know
where
it
came
from
and
I
was
wondering
where
it
could
come
from
I
w
końcu
to
pojąłem,
w
końcu
to
zrozumiałem!
And
finally
I
got
it,
finally
I
understood
it!
Czemu
mamy
nierówne
szanse?
Why
don't
we
have
equal
chances?
Kiedy
mamy
wspólny
cel
When
we
have
a
common
goal
Boże,
powiedz,
jak
żyć
naprawdę
God,
tell
me,
how
to
truly
live
Nie
wiem
wcale
jak
mogę
chcieć
I
don't
even
know
how
to
want
Czemu
mamy
nierówne
szanse?
Why
don't
we
have
equal
chances?
Kiedy
mamy
wspólny
cel
When
we
have
a
common
goal
Boże,
powiedz,
jak
żyć
naprawdę?
God,
tell
me
how
to
truly
live?
Nie
wiem
wcale
jak
mogę...
I
don't
even
know
how
I
can...
Czasami
nie
chce
Ci
się
żyć,
chciałbyś
leżeć
w
grobie
Sometimes
you
don't
want
to
live,
you'd
rather
lie
in
a
grave
Jeden
problem
może
Ciebie
wbić
w
glebę,
jak
nagrobek
One
problem
can
drive
you
into
the
ground
like
a
tombstone
Człowiek
przecież
nie
jest
Bogiem,
uświadom
to
sobie,
sobie
Man
is
not
God,
realize
that,
to
yourself
Jeśli
jesteś,
powiedz,
czemu
nie
możesz
się
podnieść?
If
you
are,
tell
me,
why
can't
you
get
up?
Jestem
listonoszem
Boga,
nosze
wiarę
po
domach
I
am
the
postman
of
God,
I
carry
faith
from
house
to
house
Nie
wchodzę
po
schodach,
częściej
po
częstotliwościach
I
don't
go
up
the
stairs,
more
often
by
frequencies
I
wołam:
"Można
żyć
chwilą
i
w
chwile
stracić
życie"
And
I
cry:
"You
can
live
in
the
moment
and
lose
your
life
in
a
moment"
Nie
jesteś
nieśmiertelny,
życie
to
jest
Twój
priorytet
You
are
not
immortal,
life
is
your
priority
Synek,
spójrz
najpierw
co
Cie
boli?
Son,
look
first
what
hurts
you?
Może
to
alkoholizm,
który
powoli
Cie
wykończy
Maybe
it's
alcoholism
that
will
slowly
finish
you
off
Bo
to
właśnie
on
pozwolił
stoczyć
się
ludzkości
Because
it
was
he
who
allowed
humanity
to
fall
To
zwykła
trucizna
stworzona
do
kontroli
tych
polskich
rodzin
It's
just
poison
made
to
control
these
Polish
families
To
boli!
Dalej,
bierzesz
narkotyki,
bracie?
It
hurts!
Go
on,
you
take
drugs,
bro?
To
nie
bułka
z
masłem,
tylko
twarde,
śmiertelne
substancje
It's
not
a
piece
of
cake,
it's
hard,
deadly
substances
Poważnie,
ryjesz
se
banie
tym
ćpaniem,
brat
Seriously,
you're
messing
up
your
head
with
this
shit,
bro
Śmierć
nie
jest
asertywna,
zawsze
jest
na
"tak"
Death
is
not
assertive,
it
is
always
"yes"
Siostro,
czemu
nie
szanujesz
tyłka?
Sister,
why
don't
you
respect
your
ass?
Co
w
Twoich
ustach
ląduje
częściej
niż
Eucharystia?
What
lands
in
your
mouth
more
often
than
Eucharist?
Nadejdzie
dzień,
gdy
zostaniesz
matką,
a
przypadkowy
ojciec
powie
wtedy
Tobie
głośniej:
"Jesteś
szmatą"
The
day
will
come
when
you
will
become
a
mother,
and
a
random
father
will
then
tell
you
louder:
"You
are
a
rag"
Dość
już,
nie
wiesz
nawet
co
to
święty
spokój
That's
enough,
you
don't
even
know
what
peace
is
Zmieńmy
sposób
myślenia,
na
sposób
wierzenia
Bogu
Let's
change
the
way
we
think
to
the
way
we
believe
in
God
Miłość
istnieje,
trzeba
tylko
po
nią
sięgnąć,
człowiek
Love
exists,
you
just
have
to
reach
for
it,
man
Teraz
wstawaj
i
naprawiaj,
bo
ja
tego
za
Ciebie
nie
zrobię
Now
get
up
and
fix
it,
because
I
won't
do
it
for
you
Czemu
mamy
nierówne
szanse?
Why
don't
we
have
equal
chances?
Kiedy
mamy
wspólny
cel
When
we
have
a
common
goal
Boże,
powiedz
jak
żyć
naprawdę
God,
tell
me
how
to
truly
live
Nie
wiem
wcale
jak
mogę
chcieć
I
don't
even
know
how
to
want
Czemu
mamy
nierówne
szanse?
Why
don't
we
have
equal
chances?
Kiedy
mamy
wspólny
cel
When
we
have
a
common
goal
Boże,
powiedz
jak
żyć
naprawdę
God,
tell
me
how
to
truly
live?
Nie
wiem
wcale
jak
mogę...
I
don't
even
know
how
I
can...
Jeśli
od
kogoś
kogo
kochasz,
ziom,
dostałeś
srogi
wpierdol
If
you
got
a
severe
beating
from
someone
you
love,
bro
To
na
pewno
wiesz
czym
jest
ból,
pamiętasz
to,
na
pewno
Then
you
definitely
know
what
pain
is,
you
remember
that,
for
sure
W
szkole
sucha
gadkaL
"Yyy,
spadłem
ze
schodów"
Dry
talk
at
schoolL
"Yyy,
I
fell
down
the
stairs"
Choć
myśleli,
że
wpadłeś,
ale
pod
osiem
samochodów
Although
they
thought
you
fell,
but
under
eight
cars
Dziś
to
nieistotne,
gniew
zdusił
uczucia
Today
it
doesn't
matter,
anger
extinguished
feelings
To
nerwobóle
kłucia,
duszności
i
ta
bezsenność
It's
stinging
nerve
pain,
shortness
of
breath
and
this
insomnia
My
stanowimy
jedność,
dzieci
rozbitych
rodzin
We
are
one,
children
of
broken
families
Chcemy
pamięć
zagłodzić,
przez
tysiące
długich
godzin
We
want
to
starve
our
memory
for
thousands
of
long
hours
Potraktuj
to
jak
znak,
bo
tak
jak
my
jesteś
wybrańcem
Treat
this
as
a
sign,
because
you
are
chosen
just
like
us
Twoim
bratem
strach,
napędza
w
codziennej
walce
Your
brother
is
fear,
it
drives
you
in
everyday
struggle
Możemy
więcej,
choć
z
brudnych
ran
cieknie
ropa
We
can
do
more,
although
oil
flows
from
dirty
wounds
Na
glebie
częściej
to
od
swoich
dostajemy
kopa
We
get
kicked
more
often
on
the
ground
than
from
our
own
Nie
płacz
chłopak,
proszę,
bądź
silna
dziewczyno
Don't
cry
boy,
please,
be
strong
girl
Lepsze
dni
już
idą,
ich
nogi
związane
liną
Better
days
are
coming,
their
legs
are
tied
with
a
rope
Jebać
wczoraj,
osądzać
Ciebie
nikt
nie
ma
prawa,
gdyby
wiedzieli
gdzie
byłeś,
padliby
na
kolana
Fuck
yesterday,
nobody
has
the
right
to
judge
you,
if
they
knew
where
you
were,
they
would
fall
to
their
knees
Zero
współczucia,
cały
dzisiejszy
świat
Zero
compassion,
the
whole
world
today
Użalając
się
nad
sobą,
marzenia
zostają
w
snach
Feeling
sorry
for
yourself,
dreams
remain
in
dreams
Nie
jesteś
ofiarą,
ofiary
przykrył
zimny
piach
You
are
not
a
victim,
the
victims
were
covered
with
cold
sand
Już
do
ostatnich
dni,
miej
gotowości
stan
Until
the
last
days,
be
ready
Zero
współczucia,
cały
dzisiejszy
świat
Zero
compassion,
the
whole
world
today
Użalając
się
nad
sobą,
marzenia
zostają
w
snach
Feeling
sorry
for
yourself,
dreams
remain
in
dreams
Nie
jesteś
ofiarą,
ofiary
przykrył
zimny
piach
You
are
not
a
victim,
the
victims
were
covered
with
cold
sand
Już
do
ostatnich
dni,
miej
gotowości
stan
Until
the
last
days,
be
ready
Ej,
sam
wiem
jak
to
jest
Hey,
I
know
how
it
is
myself
Kiedy
wracasz
na
kwadrat,
a
na
Ciebie
czeka
tylko
pies
When
you
come
back
to
the
square
and
only
the
dog
is
waiting
for
you
Nie
każdy
miał
szanse,
by
kochać,
chłopak
Not
everyone
had
a
chance
to
love,
boy
Oni
nie
wiedzą
co
to
znaczy
biedować
They
don't
know
what
it
means
to
be
poor
Rozumiem
Cie
dziewczyno,
też
nie
miałem
ojca
I
understand
you
girl,
I
didn't
have
a
father
either
Też
nie
miałem
szans,
żeby
poznać
Boga
I
didn't
have
a
chance
to
know
God
either
Myślałem,
że
go
nie
ma,
skoro
nie
ma
szczęścia
I
thought
he
didn't
exist
because
there
was
no
happiness
A
właśnie
wtedy
trzeba
wstać
i
ruszyć
do
nieba
And
that's
when
you
have
to
get
up
and
go
to
heaven
Nigdy
więcej
nie
uderzysz
mojej
matki
draniu
You
will
never
hit
my
mother
again,
you
bastard
Nigdy
więcej
nie
chce
przytulać
pijaków
I
don't
want
to
hug
drunks
anymore
Rozumiesz?
Nie
mam
siły
się
za
Ciebie
wstydzić
You
know?
I
don't
have
the
strength
to
be
ashamed
of
you
Dopóki
nie
odmienisz
życia,
mówię
wypad,
słyszysz?
Until
you
change
your
life,
I
say
get
out,
hear?
Nie
chcę
skończyć
jak
Ty,
ostatni
dziwkarz
I
don't
want
to
end
up
like
you,
the
last
weird
guy
Ja
chce
normalnie
żyć,
przestań
w
końcu
mnie
zabijać
I
want
to
live
normally,
finally
stop
killing
me
Jak
mam
skończyć
edukację,
kiedy
przechlewasz
wypłatę?
How
can
I
finish
my
education
when
you're
overspending
your
salary?
Czemu
zabierasz
mi
szanse?
Why
are
you
taking
my
chances?
Już
nie
pamiętam,
kiedy
miałem
te
wakacje
I
don't
remember
when
I
had
that
vacation
Ale
pamiętam
zło,
które
wyrządziłeś
matce
But
I
remember
the
evil
you
did
to
my
mother
Znowu
spałeś
na
klatce,
niuchałeś
za
przystanki
You
slept
on
the
landing
again,
sniffed
at
the
bus
stop
Znowu
patrzą
się
na
mnie,
kiedy
przechodzę
pod
placem
They
look
at
me
again
when
I
walk
under
the
square
I
Cie
prowadzę,
mam
już
oficjalnie
dosyć
gnoju
And
I
lead
you,
I've
officially
had
enough
of
manure
Nie
chce
ćpać,
chlać,
puszczać
się,
mój
Boże
pomóż!
I
don't
want
to
use
drugs,
drink,
let
myself
go,
my
God
help
me!
Chce
skończyć
szkołę,
znaleźć
prace
i
stworzyć
rodzinę.
I
want
to
finish
school,
find
a
job
and
start
a
family.
I
zacznę
właśnie
dzisiaj
bo
nie
chce
umierać
w
syfie
And
I'll
start
today
because
I
don't
want
to
die
in
filth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tau, Zdolny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.