Tak jest, bo własnie dziś mam taki dzień że chce dziękować, chcę prosić i chcę przepraszać i już nie istotne w jakiej kolejności, ważne że chcę to robić. Zaczniemy od.
That's right, because today is a day when I want to give thanks, I want to ask, and I want to apologize. The order doesn't matter, what matters is that I want to do it. Let's start with...
Dziękuje za życie dziękuje, że słyszę i widzę
Thank you for life, thank you that I can hear and see
Czuję i mówię, mam każda kończynę
Feel and speak, I have every limb
Boże! Dziękuję Ci bardzo za zdrowie, urodę, charakter i wolę
God! Thank you so much for health, beauty, character, and will
Dziękuję za talent, dziękuję, że go otrzymałem
Thank you for talent, thank you that I received it
Za wiarę za łaskę, która daje nam szansę na poprawę
For faith, for grace, which gives us a chance to improve
Dziękuję, że wstałem, dziękuje, że stoję i walczę
Thank you that I woke up, thank you that I stand and fight
Dziękuję za mamę za tatę, siostrę i brata
Thank you for mom, for dad, sister, and brother
Za całą rodzinę. Dziękuję że wybaczam
For the whole family. Thank you that I forgive
Dziękuję za syna, dziękuję, że Iza jest taka cierpliwa
Thank you for my son, thank you that Iza is so patient
Dziękuje za Miriam, Dziękuję za wszechświat
Thank you for Miriam, thank you for the universe
Dziękuję za słowo "dziękuję"
Thank you for the word "thank you"
Dziękuję, że za mnie umarłeś i zmartwychwstałeś
Thank you that you died and rose again for me
Dziękuję, że mogę Ci służyć, za miłość
Thank you that I can serve you, for love
Za wszystko dziękuję
Thank you for everything
Nie wiesz chyba już, po co biegniesz
You probably don't know what you're running for anymore
Twoje życie traci sens
Your life loses its meaning
Jezus daje nam miłosierdzie
Jesus gives us mercy
To dzięki niemu mamy cel
Thanks to him, we have a purpose
Nie wiesz chyba już, po co biegniesz
You probably don't know what you're running for anymore
Twoje życie traci sens
Your life loses its meaning
Jezus daje nam to zbawienie
Jesus gives us this salvation
To dzięki niemu mamy sens
Thanks to him, we have meaning
Proszę Cię o miłość, proszę Cie o więcej miłości
I ask you for love, I ask you for more love
Miłość, proszę Cię o wszystko
Love, I ask you for everything
Wszystko co najlepsze
Everything that's best
Ludziom dobrej woli
For people of good will
Proszę Cię o wybaczenie złym, tym którzy Cię nie znają
I ask you for forgiveness for the evil ones, those who don't know you
Tym którzy nie kochają, bo nie wiedzą co to miłość
Those who don't love, because they don't know what love is
A miłością jesteś Ty, czyli proszę Cie o miłość
And you are love, so I ask you for love
Chyba się zapętlam
I think I'm getting stuck
Miłość to wszytko czego potrzeba nam
Love is all we need
Bez niej nie ma nic czyli proszę daj tak
Without it, there is nothing, so please give it like this
Proszę Cie o litość, wybacz grzesznikom
I ask you for mercy, forgive sinners
Wybacz im chciwość proszę Cie o świat
Forgive their greed, I ask you for a world
Który zna sprawiedliwość proszę Cie o raj
That knows justice, I ask you for paradise
Proszę o zbawienie o życie wieczne daj
I ask for salvation, give us eternal life
Nam wszystkim zaznacz proszę
Please mark us all
Chroń nas od złego prowadź do niebios
Protect us from evil, lead us to heaven
O dary ducha świętego pokorę
For the gifts of the Holy Spirit, humility
I wszystko co dobre proszę cię Boże!
And everything good, I ask you, God!
Proszę, dziękuję, przepraszam to jedyna magia jaką uprawiam
Please, thank you, I'm sorry, it's the only magic I practice
Proszę, dziękuję, przepraszam to jedyna magia jaką uprawiam, Wiesz?
Please, thank you, I'm sorry, it's the only magic I practice, you know?
I tego samego Tobie życzę: proś dziękuj i przepraszaj
And I wish you the same: ask, thank, and apologize
I teraz to najgorsze ...
And now the worst part...
Przepraszać chce przepraszać za to co złe
I want to apologize, I want to apologize for what's wrong
Przepraszam że miałem gdzieś Ciebie
I'm sorry that I didn't care about you
Ledwo przechodzi przez gardło ten tekst
This text barely goes through my throat
Przepraszam Cie wiecznie
I apologize to you forever
Przepraszam za każdy seks, za łamanie serc
I apologize for every sex, for breaking hearts
Za łamanie jej, za łamanie jego i za łamanie praw
For breaking hers, for breaking his, and for breaking laws
Które dałeś nam, aby żyć wiecznie i pokonać śmierć
That you gave us, to live forever and defeat death
Wiedz, że przepraszam z serca
Know that I apologize from the bottom of my heart
Teraz przepraszam za kłamstwa, oszczerstwa
Now I apologize for lies, slander
Bluźnierstwa, pychę przekleństwa zdradę
Blasphemies, pride, curses, betrayal
Przeklęty diabeł wybacz nam panie
Damn devil, forgive us, Lord
Przepraszam, że się upijałem przepraszam, że ćpałem marihuanę i kradłem
I'm sorry that I got drunk, I'm sorry that I smoked marijuana and stole
Przepraszam stale za każdą zniewagę, że marnowałem talent i pożądałem
I apologize constantly for every insult, that I wasted talent and desired
Kobiet, pieniędzy, sławę ciągle
Women, money, fame constantly
Więcej i więcej, a nie Twojej chwały
More and more, and not your glory
Więcej i więcej już prawie umarłem
More and more, I almost died
Więcej i więcej to jak opętanie
More and more, it's like possession
Przepraszam za pragnienie wiedzy tajemnej
I apologize for the desire for secret knowledge
Za każdy kawałek, w którym rapowałem jadę
For every piece where I rapped poison
Proszę dziękuje, przepraszam to jedyna magia jaką uprawiam
Please, thank you, I'm sorry, it's the only magic I practice
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.