TAU - Puk Puk - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни TAU - Puk Puk




Puk Puk
Тук-тук
Zanim zapukamy do nieba bram
Прежде чем постучимся в небесные врата,
Musimy wypełnić ten Boży plan
Должны исполнить этот Божий план.
Nie mogę wierzyć, że tak wierzyć się da
Не могу поверить, что так можно верить.
Nie możemy przeżyć, że nie wierzycie w raj
Не можем пережить, что ты не веришь в рай.
Jak tak możesz patrzeć gdy cierpi Twoja siostra?
Как ты можешь смотреть, когда страдает твоя сестра?
Nie miała miłości i umiera od środka
Ей не хватало любви, и она умирает изнутри.
Jak tak możesz patrzeć gdy cierpi Twój brat?
Как ты можешь смотреть, когда страдает твой брат?
Tak na naszych oczach zabija ten, świat
Прямо на наших глазах убивает этот мир.
Życie - największy z wielkich darów
Жизнь - величайший из даров,
Pan Bóg ofiarował światu, świat Mu wymordował naród
Господь Бог подарил миру, а мир истребил Его народ.
Zanim wyzionę ducha, będę Go ubóstwiał
Прежде чем испущу дух, буду Его боготворить.
Ufam, że poznasz Jezusa zanim twoja dusza wyjdzie z truchła
Верю, что ты узнаешь Иисуса, прежде чем твоя душа покинет тело.
Z ciała. Truchło to posiada małpa, my jesteśmy jak świątynia
Из тела. Тело это у обезьяны, мы же как храм,
Mała, ale bardzo ważna jest dla Pana
Маленький, но очень важный для Господа.
Zakaz świętokradztwa, dusze się panoszą
Запрет святотатства, души бесчинствуют.
Dusze duszą się, bo muszą uporządkować swój bałagan
Души мучаются, потому что должны навести порядок в своем хаосе.
Rozproszone owce na ulicach
Разбредающиеся овцы на улицах
Co sobotę i co piątek mają wypas
Каждую субботу и каждую пятницу пасутся,
A dobry pasterz chce sprowadzić je na hale
А добрый пастырь хочет привести их на пастбище,
Ale one wolą trawę którą posiał dla nich diabeł, dobry Panie
Но они предпочитают траву, которую посеял для них дьявол, Господи,
Chroń nas, pogubionych na rejonach wierzą w Boga ale nie chcą
Защити нас, заблудших в районах, верят в Бога, но не хотят
Chodzić do kościoła, hola hola
Ходить в церковь, погодите-ка,
Zresztą, wolna wola ale to nie dobra droga
Впрочем, свобода воли, но это неверный путь.
To jej szukaj nim zapukasz do nieba bram
Его ищи, прежде чем постучишься в небесные врата.
Bracie, Twój ukochany raper kłamie Ty go nie obchodzisz
Брат, твой любимый рэпер лжет, ты ему безразличен.
Wcale on zarabia tylko kasę, na prawdę
Вовсе, он зарабатывает только деньги, правда.
Nosi nisko spodnie bo ma ciężki portfel w ludziach widzi tylko forsę
Носит низко штаны, потому что у него тяжелый кошелек, в людях видит только деньги.
Talent rozmienił na drobne, Boże
Разменял талант на мелочь, Боже,
Wybacz im, ja podnoszę na duchu Ciebie siebie już nie muszę
Прости им, я подбадриваю Тебя, себя уже не нужно,
żyje we mnie coś więcej niż grzech, wiesz?
Во мне живет нечто большее, чем грех, понимаешь?
Zbawienie nie nie nie osądzam Ciebie
Спасение, нет, нет, нет, я не сужу тебя.
Chcę byś był tam ze mną w niebie
Хочу, чтобы ты была там со мной на небесах
Wiecznie jak na razie tego nie chcesz
Вечно, пока что ты этого не хочешь.
Ty nie wiesz, ale Jezus zna Twoje cierpienie
Ты не знаешь, но Иисус знает твои страдания.
Przecież wisi tam na drzewie i cierpi za Ciebie mękę
Ведь он висит там на дереве и терпит за тебя муки.
Ma rozłożone ręce jakby chciał przytulić
У него распростерты руки, словно он хочет обнять.
Twoje serce prędzej oddaj mu ten grzech, nieśmiertelny
Твое сердце, скорее отдай Ему этот грех, бессмертный.
Jest niebezpiecznie kiedy nie jesteśmy w łasce Pańskiej
Опасно, когда мы не в милости Господней.
Marzę abyś to zrozumiał i stanął przed Panem w prawdzie
Мечтаю, чтобы ты это поняла и предстала перед Господом в истине.
Chrystus, Jedyna Brama do Wiecznego życia
Христос, Единственные Врата в Вечную жизнь.
Nie patrz przez Judasza
Не смотри через Иуду,
Spójrz przez dziurkę do klucza i szukaj, przebaczenia
Взгляни в замочную скважину и ищи прощения.
Kiedy utracę wszystko, stanę przy Bramie
Когда я потеряю все, встану у Врат,
Zapukam zmęczoną dłonią, otworzysz Panie?
Постучу этой усталой ладонью, откроешь, Господи?
Kiedy utracę wszystko, stanę przed Panem w Prawdzie
Когда я потеряю все, предстану перед Господом в Истине.
Marzę aby mi powiedział - wygrałeś
Мечтаю, чтобы Он сказал мне - ты победил.
W środku masz gniew, w środku masz lęk
Внутри у тебя гнев, внутри у тебя страх,
W środku masz grzech, wiele gorzkich łez
Внутри у тебя грех, много горьких слез.
W środku masz strach, w środku masz żal
Внутри у тебя ужас, внутри у тебя сожаление,
W środku masz krach, brakuje nam łask
Внутри у тебя крах, нам не хватает благодати.
Żyjemy w złości bo brakuje nam miłości
Мы живем в злобе, потому что нам не хватает любви.
Chcemy uwolnić się od nich ale wolimy upodlić się
Мы хотим освободиться от них, но предпочитаем унизиться.
Modlić, trzeba modlić się za Braci
Молиться, нужно молиться за Братьев,
Zanim któryś z nich zatraci siebie i utraci Skarby wiary
Прежде чем кто-то из них потеряет себя и утратит Сокровища веры.
Pukałeś do bram Nieba, ale nikt nie otwierał
Ты стучал в врата Небес, но никто не открывал.
Zacząłeś walić pięściami słyszałeś - Boga nie ma?
Ты начал колотить кулаками, слышал - Бога нет?
U Ziemian nie ma klucza, który otwiera wszechświat
У Землян нет ключа, который открывает вселенную.
Zanim zapukasz do nieba zajrzyj do swego sumienia
Прежде чем постучишь в небеса, загляни в свою совесть.
Puk Puk, kto puka do tych wrót
Тук-тук, кто стучит в эти врата?
Puk Puk, to puka do nas Bóg
Тук-тук, это стучит к нам Бог.





Авторы: Tau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.