TAU - Ul. Jądra ciemności - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни TAU - Ul. Jądra ciemności




Wierzyłem Ci
Я Верил Тебе
"I komuś wierzył on"
кому-то он верил"
Wierzyłeś mi
Ты мне верил.
"Że przejdzie na stronę"
"Что он перейдет на эту страницу"
Że znajdę Cię
Что я найду тебя
"Ktoś kiedyś wierzył mu"
"Кто-то когда-то верил ему"
Wierzyłem Ci
Я Верил Тебе
"I komuś wierzył on"
кому-то он верил"
Wierzyłeś mi
Ты мне верил.
"Że przejdzie na stronę"
"Что он перейдет на эту страницу"
Że znajdę Cię
Что я найду тебя
Kolejny folder to już czasy liceum
Еще одна папка - это уже школьные времена
Jestem przekozakiem, palę trawę, szlugi, pije wódę w pięciu
Я прохожу мимо, курю траву, шныряю, пью воду в пять
Jestem przystojniakiem, każda laska wpada mi do łóżka
Я красавчик, каждая цыпочка попадает мне в постель
Nie mam z tym problemu, szybki seks i do jutra
У меня нет проблем с этим, быстрый секс и до завтра
Słucham psycho-gangsta rapu, kocham hardcore
Я слушаю психо-гангста рэп, я люблю хардкор
Rzadko wracam trzeźwy na kwadrat przed dwunastą
Я редко возвращаюсь трезвым на площадь до двенадцати.
Omijam kościół, do spowiedzi nie chodzę
Обходил церковь, на исповедь не хожу
Już od dawna się nie modlę, przecież ziomek jestem Bogiem
Я уже давно не молюсь, ведь друг я-Бог
Mam bekę z ciot na jednego liścia
У меня отрыжка от педиков на один лист
W szkole jestem leserem, zdaję z fartem na przypał
В школе я лесник, сдаю с удовольствием.
Imponują mi złodzieje i bandyci
Меня впечатляют воры и бандиты
Biegam z wariatami po dzielnicy, jest sztywniutko, nie ma lipy
Я бегаю с сумасшедшими по району, это жестко, нет липы
Przecieram oczy ze zdumienia, szluga spaliła się sama
Я вытаращила глаза от изумления, шуга обожгла сама себя.
I mnie wybudziła ze skupienia, parzy w palca
И она разбудила меня от сосредоточенности, обжигая в пальце
Gaszę kiepa i znowu o tym myślę
Я потушу его и снова подумаю об этом.
Tyle razy byłem bliski śmierci, że to cud, że żyję
Столько раз я был близок к смерти, что это чудо, что я жив
"Ktoś kiedyś wierzył mu"
"Кто-то когда-то верил ему"
Wierzyłem Ci
Я Верил Тебе
"I komuś wierzył on"
кому-то он верил"
Wierzyłeś mi
Ты мне верил.
"Że przejdzie na stronę"
"Что он перейдет на эту страницу"
Że znajdę Cię
Что я найду тебя
"Ktoś kiedyś wierzył mu"
"Кто-то когда-то верил ему"
Wierzyłem Ci
Я Верил Тебе
"I komuś wierzył on"
кому-то он верил"
Wierzyłeś mi
Ты мне верил.
"Że przejdzie na stronę"
"Что он перейдет на эту страницу"
Że znajdę Cię
Что я найду тебя
Na wszystkich festiwalach zaliczałem zgona
На всех фестивалях я отмечал смерть
Gdybym chciał je pozbierać, nie zmieściłbym w prosektoriach
Если бы я хотел собрать их, я бы не поместился в просекторе
Każdy koncert to melanż i tak w każdy weekend
Каждый концерт-это меланж, и поэтому каждые выходные
Mieszałem browar, wódę, łychę byłem ostrym zipem
Я смешивал пиво, воду пиво-я был острым зипом
Wille, działki i przypadkowe mieszkania
Виллы, земельные участки и случайные квартиры
Kamienice, ławki, wszystko jedno, byle coś do chlania
Таунхаусы, скамейки, все равно, что пить.
Tyle razy obudziłem się u kogoś
Столько раз я просыпался у кого-то
Kogo wcześniej nie znałem, ale złączyła nas flacha
Кого я раньше не знал, но нас связал Флах
Niedziela to był dzień zwalczania moralniaka
Воскресенье было днем борьбы с моралью
I leczenia kaca, a nie jakieś kościoły, kazania
И лечить похмелье, а не какие-то Церкви, проповеди
Uświadamiam sobie przyczyny upadku
Осознаю причины падения
I nie mogę w to uwierzyć, ile zmarnowałem czasu
И я не могу поверить, сколько времени я потратил впустую
To wszystko wpoił we mnie świat pełen hajsu
Все это вселило в меня мир, полный денег
Seksu, agresji i kozackiego lansu
Секса, агрессии и казачьего Ланса
I otworzyłem się na to w rodzinie, dosyć
И я открыл для этого в семье, достаточно
Ten folder się nie kończy, muszę go wyłączyć, sorry
Эта папка не заканчивается, мне нужно отключить ее, извините
"Ktoś kiedyś wierzył mu"
"Кто-то когда-то верил ему"
Wierzyłem Ci
Я Верил Тебе
"I komuś wierzył on"
кому-то он верил"
Wierzyłeś mi
Ты мне верил.
"Że przejdzie na stronę"
"Что он перейдет на эту страницу"
Że znajdę Cię
Что я найду тебя
"Ktoś kiedyś wierzył mu"
"Кто-то когда-то верил ему"
Wierzyłem Ci
Я Верил Тебе
"I komuś wierzył on"
кому-то он верил"
Wierzyłeś mi
Ты мне верил.
"Że przejdzie na stronę"
"Что он перейдет на эту страницу"
Że znajdę Cię
Что я найду тебя
Opisałem w jakim jestem teraz stanie
Я описал, в каком я сейчас состоянии
Potem poznałem prawdę zapisaną na kartce
Потом я узнал правду, написанную на листе бумаги.
Wszedłem głębiej w dzieciństwo i zrozumiałem przyczyny
Я углубился в детство и понял причины
Aby dojść do liceum, gdzie sięgnąłem meliny
Чтобы дойти до средней школы, где я достиг Мелины
Boję się co będzie dalej, ale przecież
Я боюсь, что будет дальше.
Trzeba przejść przez cierpienie, aby cieszyć się zwycięstwem
Вы должны пройти через страдания, чтобы насладиться победой
Wkładam buty, słuchawki na uszy i zbiegam po schodach
Я надеваю туфли, наушники на уши и бегу по лестнице
Jeszcze nie wiem dokąd dojdę, ale to jedyna droga
Я еще не знаю, куда я доберусь, но это единственный путь
Do wolności
К свободе
Nic nie widzę już
Я больше ничего не вижу.
Nic nie, nic nie czuję już
Ничего нет, ничего не чувствую уже
Nic nie, nic nie widzę już
Ничего нет, ничего не вижу уже
Widzę ciemność, ciemność
Я вижу тьму, тьму
Nic nie widzę już
Я больше ничего не вижу.
Nic nie, nic nie słyszę już
Ничего, ничего я больше не слышу
Nic nie, nic nie czuję już
Ничего нет, ничего не чувствую уже
Widzę ciemność, ciemność
Я вижу тьму, тьму
Nic nie widzę już
Я больше ничего не вижу.
Nic nie, nic nie czuję już
Ничего нет, ничего не чувствую уже
Nic nie, nic nie widzę już
Ничего нет, ничего не вижу уже
Widzę ciemność, ciemność
Я вижу тьму, тьму
Nic nie widzę już
Я больше ничего не вижу.
Nic nie, nic nie słyszę już
Ничего, ничего я больше не слышу
Nic nie, nic nie czuję już
Ничего нет, ничего не чувствую уже
Widzę ciemność, ciemność
Я вижу тьму, тьму
Nic nie widzę już
Я больше ничего не вижу.
Nic nie, nic nie czuję już
Ничего нет, ничего не чувствую уже
Nic nie, nic nie widzę już
Ничего нет, ничего не вижу уже
Widzę ciemność, ciemność
Я вижу тьму, тьму
Nic nie widzę już
Я больше ничего не вижу.
Nic nie, nic nie słyszę już
Ничего, ничего я больше не слышу
Nic nie, nic nie czuję już
Ничего нет, ничего не чувствую уже
Widzę ciemność, ciemność
Я вижу тьму, тьму





Авторы: Piotr Kowalczyk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.