TAU - Ul. Odkrytych prawd - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни TAU - Ul. Odkrytych prawd




Ul. Odkrytych prawd
Street of Discovered Truths
Tak bardzo chciałem poznać prawdę
I yearned so deeply to know the truth,
I zrozumieć po co żyję
To understand the reason for my life.
I nareszcie mnie znalazłeś
And finally, You found me,
I zdradziłeś tajemnicę
Revealing the secret to my strife.
Wiem, że kto szuka ten znajdzie
I know that whoever seeks will find,
Kto nie znajdzie ten zaginie
And who doesn't, will forever be lost.
Ty mnie znałeś nim powstałem
You knew me before I was even born,
Ja poznałem Twoje imię
And I have come to know Your name, at any cost.
Wiem, że aby znaleźć trzeba szukać
I know that to find, one must actively seek,
Należy iść pod prąd, powrócić do źródła
Go against the current, return to the source.
Światło daje życie, a więc szukam światła
Light gives life, so I search for its spark,
Kołatać do wrót, wciąż zadawać pytania
Knocking on doors, always asking, of course.
Wiem, że prawda nas wyzwala a kłamstwo zniewala
I know that truth sets us free, while lies enslave,
A fałsz to maska, którą dostrzegę w zwierciadłach
Falsehood is a mask, reflected in every mirror's wave.
Nasze dzieciństwo to kopalnia złota
Our childhood is a goldmine so rare,
Bo zło tam składa swoje ziarna i kiełkuje gdy nie kochasz
For evil sows its seeds there, growing where love is not there.
A gdy dorastasz wyrastają z ziaren kwiaty diabła
And as you mature, from those seeds, the devil's flowers bloom,
I zjadasz trujące owoce pozbawione światła
And you eat the poisonous fruit, devoid of light and doom.
Wiem, że zapomnienie nie jest rozwiązaniem
I know that forgetting is not the answer we seek,
Bo prawda zawsze wraca i tak zadasz to samo pytanie
For truth always returns, and you'll ask the same question, unique.
Najlepiej zgiąć kolana i z Nim porozmawiać szczerze
It's best to bend your knees and speak to Him with honesty,
I w sakramencie pojednania wyznać swoje grzechy
And confess your sins in the sacrament of reconciliation, with glee.
A On w zamian rozpogodzi twoje serce
He will, in return, brighten your heart so true,
To czysta szata, a na palca włoży pierścień
A pure garment, and a ring He'll place upon you.
Złamał ją,
He broke it,
Śmierci moc,
Death's grip so tight,
Dał mi dom,
He gave me a home,
Tylko On
Only He, my guiding light.
Zbawił mnie,
He saved me,
Podał dłoń,
Reached out His hand,
Dał mi dom,
He gave me a home,
Tylko On
Only He, in this promised land.
Wiem, że wtedy zaczyna się walka
I know that's when the battle starts within,
Walka z pokusami, która nie jest łatwa
The fight against temptations, a struggle to win.
I choć często upadam muszę zawsze wstawać
And though I often fall, I must always rise,
I nabrać sił w eucharystii, z Jego krwi i ciała
Drawing strength from the Eucharist, under His watchful eyes.
Na niebo nie da się zasłużyć, tylko łaska zbawia
Heaven cannot be earned, only grace can save,
By nikt się nie chlubił, że sam zdobył ogród światła
So that no one boasts of conquering the light's sweet wave.
Ale sama wiara nie wystarcza
But faith alone is not enough, it's true,
Wiara bez uczynków martwa jest trzeba się starać
Faith without deeds is dead, we must see it through.
Prawda o świecie bardzo boli, gdy masz nowe oczy
The truth about the world hurts deeply with new sight,
Prawda o sobie boli bardziej, wyrzuć z życia ciemność
The truth about ourselves hurts more, cast out the dark of night.
Z jednego źródła nie wytrysną słodkie słone wody
From one source, sweet and salty waters cannot flow,
Nie można kochać życia i otaczać śmiercią
You cannot love life and embrace death's undertow.
Obraz Kościoła tak naprawdę nie jest bohomaz
The image of the Church is not a mere scribble or stain,
A przeciwnie jest cudownym arcydziełem Boga
But rather, a magnificent masterpiece, God's domain.
Patriotyzm daje siłę, potrzebna nam jedność
Patriotism gives strength, we need unity's embrace,
By wybudować dom na skale, który przetrwa piekło
To build a house upon the rock, a sacred, unshakeable space.
Nigdy już nie umrę, ale będę wiecznie żyć
I will never die again, but live eternally,
Nie muszę rozumieć, ważne bym zaufał Ci
I don't need to understand, just trust in You completely.
Ty mnie przeprowadzisz ciemnym mostem śmierci
You will guide me across death's dark bridge so wide,
Tylko z Tobą będę w stanie śmierć zwyciężyć
Only with You can I conquer death, side by side.
Tu nie chodzi o religię, tu chodzi o Boga
This is not about religion, but about God above,
Religia jest narzędziem, które pomaga go poznać
Religion is a tool to help us know His love.
Nie wierzę w obraz, a to co on przedstawia
I don't believe in the image, but what it portrays,
A zbawieni święci wstawiają się za nami u Pana
And the saved saints intercede for us, in countless ways.
Oni nie martwi, oni wiecznie żywi
They are not dead, they are eternally alive,
Bóg nas nie potępia, ale chce usprawiedliwić
God does not condemn us, but seeks to justify and thrive.
rzeczy, których Bóg zrobić nie może
There are things that God cannot do, it's plain,
Pierwsza to skłamać, a druga to zabrać wolną wolę
The first is to lie, the second is to take away free will's reign.
To człowiek odpowiada za zbrodnię i wojnę
Man is responsible for crime and war's cruel hand,
Bo w tej wolności może wybrać swoją wolną drogę
For in this freedom, he can choose his own path, across the land.
Jest Duch Pocieszyciel i Duch Oskarżyciel
There is the Comforter and the Accuser's might,
Pierwszy daje nam życie, drugi zabiera życie
The first gives us life, the second takes it, day and night.
I poznałem też największą prawdę
And I have also learned the greatest truth of all,
Jezus wstając z grobu obiecał mi, że zmartwychwstanę
Jesus, rising from the grave, promised that I too shall stand tall.
Kimkolwiek jesteś życzę ci byś przyjął Jego zbawienie
Whoever you are, I wish for you to accept His salvation's plea,
Ja już wybrałem, do zobaczenia w niebie
I have already chosen, see you in eternity.
Złamał ją,
He broke it,
Śmierci moc,
Death's grip so tight,
Dał mi dom,
He gave me a home,
Tylko On
Only He, my guiding light.
Zbawił mnie,
He saved me,
Podał dłoń,
Reached out His hand,
Dał mi dom,
He gave me a home,
Tylko On
Only He, in this promised land.
Nigdy już nie umrę, ale będę wiecznie żyć
I will never die again, but live eternally,
Nie muszę rozumieć, ważne bym zaufał Ci
I don't need to understand, just trust in You completely.
Ty mnie przeprowadzisz ciemnym mostem śmierci
You will guide me across death's dark bridge so wide,
Tylko z Tobą będę w stanie śmierć zwyciężyć
Only with You can I conquer death, side by side.





Авторы: Piotr Kowalczyk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.