Текст и перевод песни TAYANNA - Вийди на світло
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Вийди на світло
Come to the Light
Зупинись,
послухай
тишину
Stop,
listen
to
the
silence
Запитай,
що
сталося
з
тобою
Ask,
what
happened
to
you
Що
знайшов,
що
втратив
на
шляху
What
did
you
find,
what
did
you
lose
on
the
way
Кому
винен
любов,
а
кому
– нічого
To
whom
do
you
owe
love,
and
to
whom
- nothing
Повернись
до
сонця
- я
вже
тут
(тут)
Turn
to
the
sun
- I'm
already
here
(here)
Обійму
тебе
і
все
відчую
I
will
hug
you
and
feel
everything
Що
болить,
чого
не
повернуть
What
hurts,
what
will
not
be
returned
Якщо
ти
заблукав,
тебе
я
врятую
If
you
get
lost,
I
will
save
you
Як
листок
несе
тебе
вітер
As
the
wind
carries
you
like
a
leaf
Попроси
його,
щоб
все
в
тобі
витер
Ask
him
to
wipe
everything
out
of
you
Вийди
на
світло!
Come
to
the
light!
Вийди
на
світло
із
тіней!
Come
to
the
light
out
of
the
shadows!
Не
бійся
нічого!
Don't
be
afraid
of
anything!
Біжи
крізь
вогонь
і
стіни!
Run
through
fire
and
walls!
Серце
підкаже
The
heart
will
tell
Де
твоє
місце
під
сонцем
Where
is
your
place
under
the
sun
Вийди
на
світло
Come
to
the
light
Любов
допоможе!
Love
will
help!
Ти
знов
стоїш
на
роздоріжжі
You
are
standing
at
the
crossroads
again
Здається
втратив
суть
Seems
to
have
lost
the
point
Коли
навколо
тебе
брешуть
When
they
lie
around
you
Слова,
як
ртуть
Words
like
mercury
Ти
хочеш
вийти
і
сказати
You
want
to
go
out
and
say
А
на
жаль
закрили
But
unfortunately
closed
Налили
посмішки
Poured
smiles
Вагони
фальші
зливи
Carriages
of
fake
downpours
Твоя
квіточка
в
душі
втрачає
сили
Your
flower
in
your
soul
is
losing
strength
І
так
чекаєш,
щоб
її
любов′ю
мили!
And
so
you
wait
for
her
to
be
washed
with
love!
Але
в
житті
все
так
But
in
life,
everything
is
so
Як
пишуть
в
афоризмах,
As
they
write
in
aphorisms,
Ти
- сам
собі
Бог,
ти
- привид
міста!
You
are
your
own
God,
you
are
the
city's
ghost!
Як
листок
несе
тебе
вітер
As
the
wind
carries
you
like
a
leaf
Попроси
його,
щоб
все
в
тобі
він
витер
Ask
him
to
wipe
everything
out
of
you
Вийди
на
світло!
Come
to
the
light!
Вийди
на
світло
із
тіней!
Come
to
the
light
out
of
the
shadows!
Не
бійся
нічого!
Don't
be
afraid
of
anything!
Біжи
крізь
вогонь
і
стіни!
Run
through
fire
and
walls!
Серце
підкаже
The
heart
will
tell
Де
твоє
місце
під
сонцем
Where
is
your
place
under
the
sun
Вийди
на
світло
Come
to
the
light
Любов
допоможе!
Love
will
help!
Давно
ми
не
бачились
We
haven't
seen
each
other
for
a
long
time
Привіт,
душа!
Hello,
soul!
Я
знаю,
ти
втомилася
I
know
you're
tired
І
ховаєшся
там,
де
світла
нема
And
you
hide
where
there
is
no
light
Але
навколо
стільки
прекрасного!
But
there's
so
much
beauty
around!
І
рідних
очей
краса
(тебе
несе)
And
the
beauty
of
familiar
eyes
(it
carries
you)
І
ніби
не
вистачає
тебе
And
it's
like
you're
not
enough
for
you
Знай
(о-о),
ось
тобі
моя
рука!
Know
(o-o),
here's
my
hand!
Вийди
на
світло!
Come
to
the
light!
Вийди
на
світло
із
тіней!
Come
to
the
light
out
of
the
shadows!
Не
бійся
нічого!
(О-о)
Don't
be
afraid
of
anything!
(O-o)
Біжи
крізь
вогонь
і
стіни!
Run
through
fire
and
walls!
Серце
підкаже
(серце
підкаже)
The
heart
will
tell
you
(the
heart
will
tell
you)
Де
твоє
місце
під
сонцем
(А-а-а)
Where
is
your
place
under
the
sun
(A-a-a)
Вийди
на
світло
(солнцем,
солнецем)
Come
to
the
light
(sun,
sun)
Любов
допоможе!
Love
will
help!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tatiana Reshetniak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.