Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Feeling Enough
Fühle mich nicht genug
I
just
dropped
a
pill
in
my
cup
(in
my
cup)
Ich
hab'
gerade
eine
Pille
in
meinen
Becher
fallen
lassen
(in
meinen
Becher)
And
I
still
filled
it
up
(filled
it
up)
Und
ich
hab'
ihn
trotzdem
aufgefüllt
(aufgefüllt)
I
don't
think
I'm
feeling
enough
(feel
enough)
Ich
glaube,
ich
fühle
mich
nicht
genug
(fühle
mich
nicht
genug)
Cause
when
life
really
gets
tough
(gets
tough)
Denn
wenn
das
Leben
wirklich
hart
wird
(hart
wird)
Now
I'm
on
my
own
Jetzt
bin
ich
auf
mich
allein
gestellt
I
really
thought
she
was
the
one,
but
I
should've
known
Ich
dachte
wirklich,
sie
wäre
die
Richtige,
aber
ich
hätte
es
wissen
müssen
All
this
love
shit
ain't
no
fun,
now
I'm
all
alone
Dieser
ganze
Liebesscheiß
macht
keinen
Spaß,
jetzt
bin
ich
ganz
allein
And
now
I
can't
trust
no
one,
don't
pick
up
the
phone
Und
jetzt
kann
ich
niemandem
mehr
vertrauen,
geh
nicht
ans
Telefon
Send
the
message
to
the
tone
cause
I
been
in
my
zone
Schick
die
Nachricht
an
den
Anrufbeantworter,
denn
ich
bin
in
meiner
Zone
My
heart
is
in
your
hands
Mein
Herz
liegt
in
deinen
Händen
No
one
understands
Niemand
versteht
es
Yeah
it
hurts
to
know
you're
gone
Ja,
es
tut
weh
zu
wissen,
dass
du
weg
bist
But
I
gotta
move
on
Aber
ich
muss
weitermachen
Can
I
just
find
real
love?
Kann
ich
einfach
wahre
Liebe
finden?
Had
it
once
but
I
fucked
it
up
Hatte
sie
einmal,
aber
ich
hab'
es
vermasselt
May
I
please
find
love
Darf
ich
bitte
Liebe
finden?
Asked
nice
so
bae
what's
up?
Hab'
nett
gefragt,
also,
Baby,
was
ist
los?
Know
I'm
out
of
time
but
can
I
still
make
it?
Ich
weiß,
meine
Zeit
ist
knapp,
aber
kann
ich
es
noch
schaffen?
Really
think
I'm
out
of
my
mind,
can't
shake
it
Ich
glaube
wirklich,
ich
bin
verrückt,
kann
es
nicht
abschütteln
I
just
dropped
a
pill
in
my
cup
(in
my
cup)
Ich
hab'
gerade
eine
Pille
in
meinen
Becher
fallen
lassen
(in
meinen
Becher)
And
I
still
filled
it
up
(filled
it
up)
Und
ich
hab'
ihn
trotzdem
aufgefüllt
(aufgefüllt)
I
don't
think
I'm
feeling
enough
(feel
enough)
Ich
glaube,
ich
fühle
mich
nicht
genug
(fühle
mich
nicht
genug)
Cause
when
life
really
gets
tough
(gets
tough)
Denn
wenn
das
Leben
wirklich
hart
wird
(hart
wird)
Now
I'm
on
my
own
Jetzt
bin
ich
auf
mich
allein
gestellt
I
really
thought
she
was
the
one,
but
I
should've
known
Ich
dachte
wirklich,
sie
wäre
die
Richtige,
aber
ich
hätte
es
wissen
müssen
All
this
love
shit
ain't
no
fun,
now
I'm
all
alone
Dieser
ganze
Liebesscheiß
macht
keinen
Spaß,
jetzt
bin
ich
ganz
allein
And
now
I
can't
trust
no
one,
don't
pick
up
the
phone
Und
jetzt
kann
ich
niemandem
mehr
vertrauen,
geh
nicht
ans
Telefon
Send
the
message
to
the
tone
cause
I
been
in
my
zone
Schick
die
Nachricht
an
den
Anrufbeantworter,
denn
ich
bin
in
meiner
Zone
My
heart
is
in
your
hands
Mein
Herz
liegt
in
deinen
Händen
No
one
understands
Niemand
versteht
es
Yeah
it
hurts
to
know
you're
gone
Ja,
es
tut
weh
zu
wissen,
dass
du
weg
bist
But
I
gotta
move
on
Aber
ich
muss
weitermachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ty Burdine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.