TBF - Fantastična - перевод текста песни на немецкий

Fantastična - TBFперевод на немецкий




Fantastična
Fantastisch
A Mara nije ima para, ni ludilo robu
Und Mara hatte kein Geld, auch keine verrückten Klamotten
Ni sva ona sranja, a bitna nekom snobu
Auch nicht all den Scheiß, der irgendeinem Snob wichtig ist
Al ima je ekipu, najjaču na svitu
Aber er hatte seine Clique, die stärkste der Welt
Balun, vino, trava, al se nije uništava
Fußball, Wein, Gras, aber er hat sich nicht kaputt gemacht
Posli srednje odslužija civilnu u MoSt-a
Nach der Mittelschule leistete er Zivildienst bei MoSt
A onda priko oca naša stalni posal
Und dann fand er über seinen Vater eine feste Stelle
U stakleniku je zaliva cviće
Im Gewächshaus goss er Blumen
A po ekipe iz kvarta nije bilo te sriće
Aber die Hälfte der Clique aus dem Viertel hatte nicht so viel Glück
Tu i tamo koja cura i cilog se dava
Hier und da ein Mädchen, und er gab sich ganz hin
Iskreno do kraja pa bi znao i očajavat
Ehrlich bis zum Schluss, da konnte er auch mal verzweifeln
I kria je pred nama da srce mu se slama
Und er verbarg vor uns, dass sein Herz brach
Valjda se boja da bi ga mogli zajebavat
Wahrscheinlich fürchtete er, wir könnten ihn verarschen
I zna bi govorit: Kad tad će se spojit
Und er pflegte zu sagen: Früher oder später werden sie sich verbinden
Polovice, bit jedno i imat puno dice
Die Hälften, eins sein und viele Kinder haben
I svejedno dal si bogat, crn ili rogat
Und egal ob du reich bist, schwarz oder Hörner hast
Ljubav spaja dušo to je kozmička sloga
Liebe verbindet, meine Liebe, das ist kosmische Harmonie
Jer isto je za sluge, isto je za gazde
Denn es ist dasselbe für Diener, dasselbe für Herren
I najlipše stvari u životu su džabe
Und die schönsten Dinge im Leben sind umsonst
I kako god da mislija, volija il tija
Und wie auch immer du denkst, liebst oder willst
Život je šaka suza, vrića smija
Das Leben ist eine Handvoll Tränen, ein Sack voll Lachen
Šaka suza, vrića smija
Eine Handvoll Tränen, ein Sack voll Lachen
A ima tome dva lita, bilo je vruće za popizdit
Und das ist zwei Sommer her, es war zum Verrücktwerden heiß
Neko vrime nije ga bilo ni čut ni vidit
Eine Zeit lang hat man ihn weder gehört noch gesehen
I pukle su priče da ima problem sa drogom
Und Gerüchte machten die Runde, er hätte ein Drogenproblem
I kako su ga vidili da priča sam sa sobom
Und dass man ihn gesehen hätte, wie er mit sich selbst sprach
Od nas niko nije ima pojma
Von uns hatte keiner eine Ahnung
A Mara nije ima mobitel, nikad nije bia doma
Und Mara hatte kein Handy, war nie zu Hause
I onda, jednog jutra san ga srea isprid lifta
Und dann, eines Morgens, traf ich ihn vor dem Aufzug
A Mara je bia sritan ka nikad
Und Mara war glücklich wie nie zuvor
A sta je pričat: Upozna san ljubav svog života
Und er fing an zu erzählen: Ich habe die Liebe meines Lebens kennengelernt
Prije misec dana kad san se spustija do dućana
Vor einem Monat, als ich zum Laden runterging
Po kruv i mliko u onoj plastičnoj boci
Um Brot und Milch in dieser Plastikflasche zu holen
I na blagajni ugleda te oči - sve je stalo
Und an der Kasse sah ich diese Augen alles stand still
Kada mi je utrnia mozak, čua san samo njen glas:
Als mein Gehirn taub wurde, hörte ich nur ihre Stimme:
Alo kusur momak
Hallo, Wechselgeld, Junge
Nisan moga spavat, nije imala okus hrana
Ich konnte nicht schlafen, das Essen schmeckte nicht
Skupljao sam hrabrost tjedan dana
Ich sammelte eine Woche lang Mut
I onda se okupa, obuka onu košulju na cvitiće
Und dann duschte ich, zog dieses geblümte Hemd an
Doša u dućan i pozva je na piće
Ging in den Laden und lud sie auf einen Drink ein
Sad smo skupa, evo, baš dolazi ona
Jetzt sind wir zusammen, schau, da kommt sie gerade
Sonja ovo je Saša, Saša ovo je Sonja
Sonja, das ist Saša, Saša, das ist Sonja
A htia san ga pitat, Mara u čemu je kvaka
Und ich wollte ihn fragen, Mara, wo ist der Haken
Al tad me pogleda ludin očima od stakla
Aber dann sah er mich mit verrückten Glasaugen an
I nisan zna bil se smija ili bi plaka
Und ich wusste nicht, ob ich lachen oder weinen sollte
Pored Mare nije bilo ničeg osim zraka
Neben Mara war nichts als Luft
Tad san se nasmija i rukova s prazninom
Da lachte ich und schüttelte der Leere die Hand
A on je reka: Skužaj, al žurimo u kino
Und er sagte: Entschuldige, aber wir eilen ins Kino
I otiša u nekom ludom snu
Und ging in irgendeinem verrückten Traum davon
I tad sam na moment i ja vidija nju
Und da sah ich sie für einen Moment auch
Šaka suza, vrića smija
Eine Handvoll Tränen, ein Sack voll Lachen
Ča je život vengo fantazija
Was ist das Leben denn anderes als Fantasie





Авторы: Zdenko Runjic, Aleksandar Antic, Mladen Badovinac, Luka Barbic, Ognjen Pavlovic, Niksa Mandalinic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.