TBF - Genije - перевод текста песни на немецкий

Genije - TBFперевод на немецкий




Genije
Genie
Najbolji sam ja, to se zna
Ich bin der Beste, das weiß man
Zna se, zna se, da najbolji sam ja
Man weiß, man weiß, dass ich der Beste bin
Ti nisi naj, to moras znat
Du bist nicht die Beste, das musst du wissen
Zato nemoj zajebavat i nemoj srat
Also hör auf zu nerven und red keinen Scheiß
Iza ledja govoris da najbolji si ti
Hinter meinem Rücken sagst du, du seist die Beste
Ne govori gluposti, nemas pameti
Red keinen Unsinn, du hast keinen Verstand
Dobit ces po brnji, aje podji doma
Du kriegst was auf die Schnauze, also geh nach Hause
Jerbo moze doc' do kostanog loma
Denn es könnte zu einem Knochenbruch kommen
Tj. fraktura po cijelom tijelu
D.h. Frakturen am ganzen Körper
A podji doma, poce po zlu
Also geh nach Hause, es nimmt ein böses Ende
Ajmo crta, strafta, prosetaj
Los, mach 'ne Fliege, zieh Leine, geh spazieren
Odi su veliki, mali ne smetaj
Hier sind die Großen, Kleine, stör nicht
Pitaj ljude, reci ce ti oni
Frag die Leute, sie werden es dir sagen
Kad ih pitas tko je najbolji
Wenn du sie fragst, wer der Beste ist
Rec' ce ti, naj je bolji on
Sie werden dir sagen, er ist der Beste
Tj. ja, to svako zna
D.h. ich, das weiß jeder
Ja sam genije, cudo prirode
Ich bin ein Genie, ein Wunder der Natur
Sve na svitu znan i jasno mi je sve
Ich weiß alles auf der Welt und alles ist mir klar
Ja sam genije, cudo prirode
Ich bin ein Genie, ein Wunder der Natur
Cudo milenija, Superman iz sna
Ein Wunder des Jahrtausends, Superman aus einem Traum
Po ovoj nasoj planeti setaju ljudi
Auf diesem unserem Planeten wandeln Menschen
Medju njima bilo je i velikana
Unter ihnen gab es auch Giganten
O kojima i povijest pise
Über die auch die Geschichte schreibt
A sada cete cuti nesto vise
Und jetzt werdet ihr etwas mehr hören
Ja imam rjesenje za gospodarsko sranje
Ich habe eine Lösung für die wirtschaftliche Scheiße
Jednostavno, triba sadit banane
Ganz einfach, man muss jetzt Bananen anpflanzen
Kol'ko god stane sirom lipe nase
So viele wie möglich in unserem schönen Land
Rasporedit plantaze, silose, garaze
Plantagen, Silos, Garagen verteilen
Od banana pravit splitove i kase
Aus Bananen Splits und Breie machen
Pakirat u tegle, tetrapake, flase
In Gläser, Tetrapaks, Flaschen abpacken
Izvozit za kosarkase, posebno centre
Für Basketballspieler exportieren, besonders Center
Imat agente u svakom vecem gradu neka radu
Agenten in jeder größeren Stadt haben, die sollen arbeiten
A kupce nek mame pivajuc reklame
Und die Kunden sollen sie mit Werbeliedern anlocken
Kad nisi u formi, kad si u krizi
Wenn du nicht in Form bist, wenn du in der Krise steckst
Ti ovo izi, neka klizi
Iss das hier, lass es runtergleiten
Niz tvoje grlo, bices dobar vrlo
Deine Kehle hinab, du wirst sehr gut sein
Ne budi u brizi, samo ovo izi
Mach dir keine Sorgen, iss einfach das hier
A od kora pravit alternativno gorivo
Und aus den Schalen alternativen Treibstoff herstellen
Ili ih koristit ka gnojivo za uzgoj biljaka
Oder sie als Dünger für den Anbau von Pflanzen verwenden
Posebno endema, tj. onih biljaka
Besonders für Endemiten, d.h. jene Pflanzen
Kojih skoro pa vise nema
Die es fast nicht mehr gibt
U prvom redu dalmatinske mikrofonije
In erster Linie die dalmatinische Mikrophonie
Koju ne mos' slomit, a probaj slomi je
Die du nicht brechen kannst, aber versuch sie zu brechen
Nes uspit, jer se cudno glasa
Du wirst es nicht schaffen, weil sie sich seltsam anhört
Al' to je urodjena produkcijska baza
Aber das ist eine angeborene Produktionsbasis
Nju cemo snimat, pakirat
Wir werden sie aufnehmen, verpacken
I distribuirat sirom nacije
Und landesweit vertreiben
Pozdrav iz Dalmacije
Grüße aus Dalmatien
Uvik ka bi Einstein izmislja one seme
Immer wenn Einstein diese Formeln erfand
Prvo i glavno bi svratija do mene
Zuerst und hauptsächlich kam er zu mir
U redu, Alberte, ovo je u redu
Okay, Albert, das ist in Ordnung
Al' koji je ovo kurac, donesi kredu
Aber was zum Teufel ist das, bring Kreide
Da ti nacrtan na ploci, jednom za svagda
Damit ich es dir an die Tafel zeichne, ein für alle Mal
Nes nista postic bez puno rada
Du wirst nichts ohne viel Arbeit erreichen
Uciti, uciti i samo uciti
Lernen, lernen und nur lernen
Jer jedino tako mozes razluciti
Denn nur so kannst du unterscheiden
Sta je dobro, a sta nije
Was gut ist und was nicht
Sta se smi uvrstit, a sta ne smije
Was einbezogen werden darf und was nicht
Sve se mora dobro promatrat
Alles muss gut beobachtet werden
Evo, npr., na "c" ti fali kvadrat
Hier, z.B., bei "c" fehlt dir ein Quadrat
Ostalo je dobro, manje vise
Der Rest ist gut, mehr oder weniger
I Alberte zapamti: Alles ist relativische
Und Albert, merk dir: Alles ist relativisch
Ref. 2x
Refrain 2x





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Mladen Badovinac, Aleksandar Antiä†, Luka Barbiä†, Dragan S. Lukiä†


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.