Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lud Za Njom
Verrückt nach ihr
Ja
sam
lud
za
njom
i
znam
to
je
glupo
Ich
bin
verrückt
nach
ihr
und
ich
weiß,
das
ist
dumm
Ali
srce
udara
ludo
kad
je
vidin
Aber
mein
Herz
schlägt
verrückt,
wenn
ich
sie
sehe
I
zbog
tog
se
stidin
Und
deswegen
schäme
ich
mich
Al
nema
mi
pomoći
Aber
mir
ist
nicht
zu
helfen
Lud
sam
od
nula
pa
sve
do
ponoći
Ich
bin
verrückt
von
null
Uhr
bis
Mitternacht
Tu
nema
spasa,
tu
nema
kruva
Da
gibt
es
keine
Rettung,
da
gibt
es
kein
Brot
Iman
kretenski
osmijeh
od
uva
do
uva
Ich
habe
ein
idiotisches
Lächeln
von
Ohr
zu
Ohr
Žila
mi
kuca,
stegne
oko
srca
Meine
Ader
pulsiert,
es
zieht
sich
ums
Herz
zusammen
Zbog
nje
mmmucam,
mekan
ka
štruca
Wegen
ihr
stottere
ich,
weich
wie
ein
Laib
Ekipa
me
pljuca,
al
nije
me
briga
Die
Clique
spuckt
auf
mich,
aber
es
ist
mir
egal
Ja
prebacujem
kanale,
ma
ne
znam
ko
da
igra
Ich
schalte
die
Kanäle
um,
ich
weiß
nicht
mal,
wer
spielt
Pa
namištam
boju,
svitlo,
kontrast
Dann
stelle
ich
Farbe,
Helligkeit,
Kontrast
ein
Buljim
u
ekran
oči
će
mi
otpast
Ich
starre
auf
den
Bildschirm,
meine
Augen
werden
mir
rausfallen
Doživit
cu
kolaps,
to
je
hipnoza
Ich
werde
einen
Kollaps
erleiden,
das
ist
Hypnose
Čekam
da
mi
kaže
koja
je
prognoza
Ich
warte
darauf,
dass
sie
mir
sagt,
wie
die
Prognose
ist
Postoje
li
šanse,
barem
minimalne
Gibt
es
Chancen,
wenigstens
minimale
Da
dođemo
na
iste
duljine
valne
Dass
wir
auf
dieselbe
Wellenlänge
kommen
Ja
lud
sam
za
njom,
prizajem
touuuuooo
Ich
bin
verrückt
nach
ihr,
ich
geb's
zuuuuuu
Lud
sam
za
njom,
neznam
kud
sa
sobom
Ich
bin
verrückt
nach
ihr,
ich
weiß
nicht
wohin
mit
mir
Ja
lud
sam
za
njom,
prizajem
touuuuooo
Ich
bin
verrückt
nach
ihr,
ich
geb's
zuuuuuu
Lud
sam
za
njom,
neznam
kud
sa
sobom
Ich
bin
verrückt
nach
ihr,
ich
weiß
nicht
wohin
mit
mir
I
pari
mi
se
plitka,
znam
sve
je
krinka
Und
sie
scheint
mir
oberflächlich,
ich
weiß,
alles
ist
eine
Maske
Savršena
slika,
kut,
svitla
i
šminka
Perfektes
Bild,
Winkel,
Licht
und
Schminke
I
znam
to
je
fikcija,
loša
joj
je
dikcija
Und
ich
weiß,
das
ist
Fiktion,
ihre
Diktion
ist
schlecht
Al
ima
mota
to
je
divota
Aber
sie
hat
den
Dreh
raus,
das
ist
eine
Wonne
Idila,
ka
neka
čudna
sila
Idylle,
wie
eine
seltsame
Kraft
Me
tira
da
slinim,
a
kad
je
vidim
Bringt
mich
zum
Sabbern,
und
wenn
ich
sie
sehe
Ne
mogu
se
sabrat,
grizen
se
ka
dabar
Kann
ich
mich
nicht
zusammenreißen,
ich
nag'
an
mir
wie
ein
Biber
Pratim
svaki
njen
pokret
ka
radar
Ich
verfolge
jede
ihrer
Bewegungen
wie
ein
Radar
Priko
prike
od
prike
pa
njegovog
prike
Über
einen
Freund
eines
Freundes,
dann
dessen
Freund
San
nabavija
neke
njene
privatne
snimke
Hab
ich
einige
ihrer
privaten
Aufnahmen
besorgt
A
priko
drugog
prike
sam
nabavija
broj
Und
über
einen
anderen
Freund
hab
ich
ihre
Nummer
besorgt
A
sutra
ću
je
nazvat
i
reći
joj
joj
joj
Und
morgen
ruf
ich
sie
an
und
sag
ihr:
Oh,
oh,
oh
Ti
ne
znaš
ko
sam
ja,
ja
tebe
znam
Du
weißt
nicht,
wer
ich
bin,
ich
kenne
dich
Da
li
znaš
da
mi
ti
kradeš
miran
san
Weißt
du,
dass
du
mir
den
ruhigen
Schlaf
raubst
Da
li
znaš
da
te
voli
neko
s
ove
strane
Weißt
du,
dass
dich
jemand
von
dieser
Seite
liebt
Miluje
daljinski
i
ljubi
ekrane
Der
die
Fernbedienung
streichelt
und
Bildschirme
küsst
Ja
lud
sam
za
njom,
prizajem
touuuuooo
Ich
bin
verrückt
nach
ihr,
ich
geb's
zuuuuuu
Lud
sam
za
njom,
neznam
kud
sa
sobom
Ich
bin
verrückt
nach
ihr,
ich
weiß
nicht
wohin
mit
mir
Ja
lud
sam
za
njom,
prizajem
touuuuooo
Ich
bin
verrückt
nach
ihr,
ich
geb's
zuuuuuu
Lud
sam
za
njom,
neznam
kud
sa
sobom
Ich
bin
verrückt
nach
ihr,
ich
weiß
nicht
wohin
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Mladen Badovinac, Aleksandar Antiä, Luka Barbiä, Nikå a Mandaliniä, Ognjen Pavloviä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.