Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ST Stanje Uma
ST Geisteszustand
Godine
prolaze
iza
mene
dvadeset
i
jos
koja
Die
Jahre
vergehen,
zwanzig
und
noch
ein
paar
sind
hinter
mir
Tmurne
zaboravljan
a
pantin
one
od
sarenih
boja
Die
düsteren
vergesse
ich,
doch
ich
erinnere
mich
an
die
bunten
Pa
se
osvrnen
nekad
i
sitin
se
svih
tih
dana
Manchmal
blicke
ich
zurück
und
erinnere
mich
an
all
diese
Tage
I
razbijenih
glava
i
krada
iz
ducana
An
zerschlagene
Köpfe
und
Diebstähle
aus
den
Läden
Sitin
se
ekipe
i
svih
nasih
hireva
i
djireva
Ich
erinnere
mich
an
die
Clique
und
all
unsere
Launen
und
Streifzüge
Generacija
lipila
i
nekih
starih
ratnih
filmova
Die
Generation
des
Klebstoffschnüffelns
und
einiger
alter
Kriegsfilme
Prve
cure,
picavanja
kad
bi
dosli
lipi
dani
Die
erste
Freundin,
das
Abhängen,
wenn
die
schönen
Tage
kamen
Pa
zicanja
isprid
bobisa
za
kupit
krafnu
ili
slani
Dann
das
Schnorren
vor
Bobis,
um
einen
Krapfen
oder
Salziges
zu
kaufen
U
skoli
nista
pametno
osin
neke
nove
brige
In
der
Schule
nichts
Kluges,
außer
irgendwelchen
neuen
Sorgen
Ali
bi
nadoknadija
sve
i
zadnji
dan
raspara
knjige
Aber
ich
hätte
alles
nachgeholt
und
am
letzten
Tag
die
Bücher
zerrissen
Balun
i
zenske
su
bili
uvik
teme,
nase
price
Fußball
und
Frauen
waren
immer
die
Themen,
unsere
Geschichten
Il'
smo
vanka
ili
u
nekoga
gledamo
pornice
Entweder
waren
wir
draußen
oder
bei
jemandem
und
schauten
Pornos
A
zenske
koje
su
davale
sve
su
se
poudavale
Und
die
Frauen,
die
alles
gaben,
haben
alle
geheiratet
A
sta
su
glumile
neku
igru
sad
se
jebu
di
god
stignu
Und
die,
die
ein
Spiel
spielten,
vögeln
jetzt,
wo
immer
sie
können
Sa
trinaest
prvi
duvan
i
prva
boca
vina
Mit
dreizehn
der
erste
Tabak
und
die
erste
Flasche
Wein
A
sa
cetrnaest
godina
prvi
piz
dima
Und
mit
vierzehn
Jahren
der
erste
Zug
vom
Joint
Tuce
protiv
drugih
skola
nisi
smija
bit
sa
strane
Schlägereien
gegen
andere
Schulen,
du
durftest
nicht
abseitsstehen
Da
si
osta
sa
strane
to
bi
stvarno
bilo
sranje
Wärst
du
abseitsgestanden,
wäre
das
wirklich
Mist
gewesen
Svi
smo
bili
face
posebnog
filmskog
stila
Wir
waren
alle
Checker
eines
besonderen
Filmstils
Krv
do
kolina
i
lanci
i
bokseri
od
ventila
Blut
bis
zu
den
Knien
und
Ketten
und
Schlagringe
aus
Ventilen
A
na
posebnon
mistu
bit
faca
repertoara
Und
an
einem
besonderen
Ort
der
Checker
des
Repertoires
zu
sein
Bilo
je
ukrast
dici
balun
nabit
ga
ili
rasparat
War
es,
Kindern
den
Ball
zu
klauen,
ihn
wegzuschießen
oder
zu
zerfetzen
Sve
smo
znali,
nigdi
nije
smilo
bit
greske
Wir
wussten
alles,
nirgends
durfte
ein
Fehler
sein
Masu
razloga
za
tucu
i
sve
uvrede
jako
teske
Massenhaft
Gründe
für
eine
Schlägerei
und
alle
Beleidigungen
sehr
schwerwiegend
Znali
smo
rjesenje
za
sve
brige
i
probleme
Wir
kannten
die
Lösung
für
alle
Sorgen
und
Probleme
Silon
na
silu,
bez
razmisljanja
i
dileme
Gewalt
mit
Gewalt,
ohne
Nachdenken
und
Dilemma
Tada
bija
san
dite,
al'
sad
sve
mi
je
bistro
Damals
war
ich
ein
Kind,
aber
jetzt
ist
mir
alles
klar
Jer
svacan
da
i
danas
jos
uvik
sve
je
isto
Denn
ich
begreife,
dass
auch
heute
noch
alles
gleich
ist
Mater
nije
rekla
da
ce
zivot
biti
tako
tezak
Mutter
hat
nicht
gesagt,
dass
das
Leben
so
schwer
sein
wird
Da
sve
sta
triba
postic
je
samo
psihicka
ravnoteza
Dass
alles,
was
man
erreichen
muss,
nur
psychisches
Gleichgewicht
ist
Sad
je
kasno,
posta
san
samo
lik
iz
svojih
gluma
Jetzt
ist
es
zu
spät,
ich
bin
nur
eine
Figur
aus
meinen
eigenen
Stücken
geworden
S
tisucu
maski,
jos
jedna
zrtva
splitskog
stanja
uma
Mit
tausend
Masken,
noch
ein
Opfer
des
Splitter
Geisteszustands
Zivot
je
grub,
i
masu
ih
se
kasno
budi
iz
snova
Das
Leben
ist
rau,
und
viele
erwachen
spät
aus
ihren
Träumen
Pa
kazu
virujen
u
Boga,
al'
ipak
vaznija
mi
je
lova
Dann
sagen
sie,
ich
glaube
an
Gott,
aber
das
Geld
ist
mir
doch
wichtiger
A
kad
smo
bili
dica
imali
smo
druge
idole
Und
als
wir
Kinder
waren,
hatten
wir
andere
Idole
U
glavi
propuv
i
kemijanja
kako
utec
iz
skole
Wind
im
Kopf
und
Pläne,
wie
man
aus
der
Schule
abhaut
Di
je
sad
sva
ekipa,
svak
je
isa
na
svoju
stranu
Wo
ist
jetzt
die
ganze
Clique,
jeder
ist
seinen
eigenen
Weg
gegangen
Al'
vecina
ih
jos
uvik
sa
starcima
u
iston
stanu
Aber
die
meisten
von
ihnen
wohnen
immer
noch
bei
ihren
Eltern
in
derselben
Wohnung
Neki
jos
ne
zele
odrast
nemaju
zivotnog
plana
Einige
wollen
immer
noch
nicht
erwachsen
werden,
haben
keinen
Lebensplan
I
zivotare
u
sjenama
nekih
faca
sa
ekrana
Und
leben
im
Schatten
irgendwelcher
Typen
vom
Bildschirm
Nisu
se
makli
ni
pedalj
od
euforicnog
trenutka
Sie
haben
sich
keinen
Zentimeter
von
dem
euphorischen
Moment
entfernt
Kad
su
pijanih
glava
kleli
zivot
za
hajduka
Als
sie
mit
betrunkenen
Köpfen
ihr
Leben
für
Hajduk
schworen
Samo
su
jedna
lijena
glava
javnog
mnijenja
Sie
sind
nur
ein
fauler
Kopf
der
öffentlichen
Meinung
Nemaju
cak
ni
rjesenja
svojih
osobnih
problema
Sie
haben
nicht
einmal
Lösungen
für
ihre
persönlichen
Probleme
Vrlo
cesto
su
in
izlaz
alkohol
i
droga
Sehr
oft
sind
ihr
Ausweg
Alkohol
und
Drogen
Dok
drustvo
pokriva
oci
i
cini
se
bizi
od
toga
Während
die
Gesellschaft
die
Augen
verschließt
und
davor
wegzulaufen
scheint
Da
je
droga
rjesenje
i
bijeg
od
dubljih
problema
Dass
Drogen
eine
Lösung
und
Flucht
vor
tieferen
Problemen
sind
Narkomani
jesu
problem
ali
nisu
glavna
tema
Drogenabhängige
sind
ein
Problem,
aber
nicht
das
Hauptthema
Glavna
tema
je
struktura
citavog
narko
sistema
Das
Hauptthema
ist
die
Struktur
des
gesamten
Drognesystems
Tako
dolazimo
do
sfera
nekih
novih
profitera
So
gelangen
wir
in
die
Sphären
einiger
neuer
Profiteure
Pravi
problemi
su
dublji
ili
slikovitije
receno
visi
Die
wahren
Probleme
sind
tiefer
oder
bildlicher
gesagt,
höher
Kad
se
govori
o
tome
razgovor
postaje
sve
tisi
Wenn
darüber
gesprochen
wird,
wird
das
Gespräch
immer
leiser
O
tome
ne
smis
ni
mislit
a
kamoli
govorit
Darüber
darfst
du
nicht
einmal
nachdenken,
geschweige
denn
sprechen
Jer
bi
te
moga
progutat
demokratski
mrak
Denn
die
demokratische
Dunkelheit
könnte
dich
verschlingen
A
ka
pitaju
ljude
za
misljenje
i
uputstva
Und
sie
fragen
angeblich
die
Leute
nach
ihrer
Meinung
und
Anweisungen
A
ovi
nisu
ni
svjesni
da
in
stavljaju
odgovore
u
usta
Und
diese
sind
sich
nicht
einmal
bewusst,
dass
ihnen
die
Antworten
in
den
Mund
gelegt
werden
Rjesavaju
samo
probleme
koji
donose
brze
rezultate
Sie
lösen
nur
Probleme,
die
schnelle
Ergebnisse
bringen
Jer
moraju
imat
pokrice
i
opravdat
svoje
mandate
Denn
sie
müssen
eine
Deckung
haben
und
ihre
Mandate
rechtfertigen
A
nama
su
pluca
puna
dima
a
glave
zena
i
baluna
Und
unsere
Lungen
sind
voller
Rauch
und
unsere
Köpfe
voller
Frauen
und
Fußball
Nikad
necemo
utec
od
splitkog
stanja
uma
Wir
werden
niemals
dem
Splitter
Geisteszustand
entkommen
A
splitsko
stanje
uma
je
da
drugi
rjesava
probleme
Und
der
Splitter
Geisteszustand
ist,
dass
andere
die
Probleme
lösen
A
one
koji
nude
rjesenje
etiketiramo
ka
kretene
Und
diejenigen,
die
Lösungen
anbieten,
stempeln
wir
als
Idioten
ab
Obozavan
grad
u
kojen
svi
su
face
Ich
liebe
die
Stadt,
in
der
alle
Checker
sind
I
u
kojem
najvece
face
za
par
dana
budu
strace
Und
in
der
die
größten
Checker
in
ein
paar
Tagen
zu
Versagern
werden
Di
svi
nose
oakley
cvike
svak
bi
piva
i
svira
Wo
alle
Oakley-Brillen
tragen,
jeder
würde
singen
und
spielen
Obozavan
ovaj
grad
di
svak
je
zrtva
nekog
dira
Ich
liebe
diese
Stadt,
in
der
jeder
Opfer
irgendeiner
Laune
ist
Di
vlada
temperament
i
malo
je
razuma
Wo
Temperament
herrscht
und
wenig
Vernunft
Navuka
san
se
skroz
na
splitsko
stanje
uma
Ich
bin
total
süchtig
nach
dem
Splitter
Geisteszustand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Mladen Badovinac, Aleksandar Antiä, Luka Barbiä, Arsen Dediä, Dragan S. Lukiä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.