Текст и перевод песни TBF - ST Stanje Uma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ST Stanje Uma
ST State of Mind
Godine
prolaze
iza
mene
dvadeset
i
jos
koja
Years
are
passing
behind
me,
twenty
and
a
few
more
Tmurne
zaboravljan
a
pantin
one
od
sarenih
boja
The
gloomy
ones
are
forgotten,
and
the
colorful
ones
are
cherished
Pa
se
osvrnen
nekad
i
sitin
se
svih
tih
dana
So
I
look
back
sometimes
and
remember
all
those
days
I
razbijenih
glava
i
krada
iz
ducana
And
broken
heads,
and
shoplifting
Sitin
se
ekipe
i
svih
nasih
hireva
i
djireva
Remembering
the
crew
and
all
our
whims
and
antics
Generacija
lipila
i
nekih
starih
ratnih
filmova
Generation
glued
to
some
old
war
movies
Prve
cure,
picavanja
kad
bi
dosli
lipi
dani
First
girl,
hanging
out
when
the
good
days
came
Pa
zicanja
isprid
bobisa
za
kupit
krafnu
ili
slani
And
begging
in
front
of
the
bakery
to
buy
a
donut
or
a
pretzel
U
skoli
nista
pametno
osin
neke
nove
brige
Nothing
smart
in
school
except
some
new
worries
Ali
bi
nadoknadija
sve
i
zadnji
dan
raspara
knjige
But
we
would
make
up
for
everything
and
tear
up
the
books
on
the
last
day
Balun
i
zenske
su
bili
uvik
teme,
nase
price
Football
and
girls
were
always
the
topics,
our
stories
Il'
smo
vanka
ili
u
nekoga
gledamo
pornice
Either
we
were
outside
or
at
someone's
place
watching
porn
A
zenske
koje
su
davale
sve
su
se
poudavale
And
girls
who
used
to
give
it
all
away
got
married
A
sta
su
glumile
neku
igru
sad
se
jebu
di
god
stignu
And
those
who
played
hard
to
get
now
sleep
with
anyone
they
can
Sa
trinaest
prvi
duvan
i
prva
boca
vina
At
thirteen,
the
first
smoke
and
the
first
bottle
of
wine
A
sa
cetrnaest
godina
prvi
piz
dima
And
at
fourteen,
the
first
puff
of
weed
Tuce
protiv
drugih
skola
nisi
smija
bit
sa
strane
Fights
against
other
schools,
you
couldn't
be
on
the
sidelines
Da
si
osta
sa
strane
to
bi
stvarno
bilo
sranje
To
be
on
the
sidelines,
it
would
really
be
a
shame
Svi
smo
bili
face
posebnog
filmskog
stila
We
were
all
characters
with
a
particular
cinematic
style
Krv
do
kolina
i
lanci
i
bokseri
od
ventila
Blood
to
the
knees,
chains,
and
knuckles
made
from
valve
stems
A
na
posebnon
mistu
bit
faca
repertoara
And
in
a
special
place,
to
be
a
face
of
the
repertoire
Bilo
je
ukrast
dici
balun
nabit
ga
ili
rasparat
It
was
stealing
the
kids'
ball,
kicking
it
or
ripping
it
apart
Sve
smo
znali,
nigdi
nije
smilo
bit
greske
We
knew
everything,
there
couldn't
be
a
mistake
anywhere
Masu
razloga
za
tucu
i
sve
uvrede
jako
teske
Plenty
of
reasons
to
fight
and
all
the
insults
were
really
heavy
Znali
smo
rjesenje
za
sve
brige
i
probleme
We
knew
the
solution
to
all
worries
and
problems
Silon
na
silu,
bez
razmisljanja
i
dileme
Force
on
force,
without
thinking
and
dilemma
Tada
bija
san
dite,
al'
sad
sve
mi
je
bistro
I
was
a
naive
kid
then,
but
now
everything
is
clear
to
me
Jer
svacan
da
i
danas
jos
uvik
sve
je
isto
Because
I
understand
that
even
today
everything
is
still
the
same
Mater
nije
rekla
da
ce
zivot
biti
tako
tezak
Mom
didn't
say
that
life
would
be
so
hard
Da
sve
sta
triba
postic
je
samo
psihicka
ravnoteza
That
everything
that
needs
to
be
achieved
is
just
mental
balance
Sad
je
kasno,
posta
san
samo
lik
iz
svojih
gluma
Now
it's
too
late,
I've
become
just
a
character
from
my
own
plays
S
tisucu
maski,
jos
jedna
zrtva
splitskog
stanja
uma
With
a
thousand
masks,
another
victim
of
the
Split
state
of
mind
Zivot
je
grub,
i
masu
ih
se
kasno
budi
iz
snova
Life
is
rough,
and
many
wake
up
late
from
their
dreams
Pa
kazu
virujen
u
Boga,
al'
ipak
vaznija
mi
je
lova
So
they
say
they
believe
in
God,
but
money
is
still
more
important
to
me
A
kad
smo
bili
dica
imali
smo
druge
idole
And
when
we
were
kids
we
had
other
idols
U
glavi
propuv
i
kemijanja
kako
utec
iz
skole
In
our
heads
blowing
and
scheming
how
to
escape
from
school
Di
je
sad
sva
ekipa,
svak
je
isa
na
svoju
stranu
Where
is
the
whole
crew
now,
everyone
went
their
own
way
Al'
vecina
ih
jos
uvik
sa
starcima
u
iston
stanu
But
most
of
them
are
still
with
their
parents
in
the
same
apartment
Neki
jos
ne
zele
odrast
nemaju
zivotnog
plana
Some
still
don't
want
to
grow
up,
they
don't
have
a
life
plan
I
zivotare
u
sjenama
nekih
faca
sa
ekrana
And
they
vegetate
in
the
shadows
of
some
faces
from
the
screen
Nisu
se
makli
ni
pedalj
od
euforicnog
trenutka
They
haven't
moved
an
inch
from
that
euphoric
moment
Kad
su
pijanih
glava
kleli
zivot
za
hajduka
When
they
swore
their
lives
to
Hajduk
with
drunken
heads
Samo
su
jedna
lijena
glava
javnog
mnijenja
They
are
just
a
lazy
head
of
public
opinion
Nemaju
cak
ni
rjesenja
svojih
osobnih
problema
They
don't
even
have
solutions
to
their
own
personal
problems
Vrlo
cesto
su
in
izlaz
alkohol
i
droga
Very
often
the
way
out
is
alcohol
and
drugs
Dok
drustvo
pokriva
oci
i
cini
se
bizi
od
toga
While
society
covers
its
eyes
and
pretends
to
be
running
away
from
it
Da
je
droga
rjesenje
i
bijeg
od
dubljih
problema
That
drugs
are
the
solution
and
escape
from
deeper
problems
Narkomani
jesu
problem
ali
nisu
glavna
tema
Addicts
are
a
problem
but
they
are
not
the
main
topic
Glavna
tema
je
struktura
citavog
narko
sistema
The
main
topic
is
the
structure
of
the
entire
narco
system
Tako
dolazimo
do
sfera
nekih
novih
profitera
This
is
how
we
come
to
the
spheres
of
some
new
profiteers
Pravi
problemi
su
dublji
ili
slikovitije
receno
visi
The
real
problems
are
deeper
or,
more
figuratively
speaking,
higher
Kad
se
govori
o
tome
razgovor
postaje
sve
tisi
When
you
talk
about
it,
the
conversation
gets
quieter
O
tome
ne
smis
ni
mislit
a
kamoli
govorit
You
shouldn't
even
think
about
it,
let
alone
talk
about
it
Jer
bi
te
moga
progutat
demokratski
mrak
Because
democratic
darkness
could
swallow
you
A
ka
pitaju
ljude
za
misljenje
i
uputstva
And
they
ask
people
for
opinions
and
instructions
A
ovi
nisu
ni
svjesni
da
in
stavljaju
odgovore
u
usta
And
they
are
not
even
aware
that
they
are
putting
the
answers
in
their
mouths
Rjesavaju
samo
probleme
koji
donose
brze
rezultate
They
only
solve
problems
that
bring
quick
results
Jer
moraju
imat
pokrice
i
opravdat
svoje
mandate
Because
they
have
to
have
coverage
and
justify
their
mandates
A
nama
su
pluca
puna
dima
a
glave
zena
i
baluna
And
our
lungs
are
full
of
smoke
and
our
heads
are
full
of
women
and
football
Nikad
necemo
utec
od
splitkog
stanja
uma
We
will
never
escape
the
Split
state
of
mind
A
splitsko
stanje
uma
je
da
drugi
rjesava
probleme
And
the
Split
state
of
mind
is
that
others
solve
problems
A
one
koji
nude
rjesenje
etiketiramo
ka
kretene
And
those
who
offer
solutions
are
labeled
as
morons
Obozavan
grad
u
kojen
svi
su
face
Adorable
city
where
everyone
is
a
face
I
u
kojem
najvece
face
za
par
dana
budu
strace
And
where
the
biggest
faces
will
be
gone
in
a
few
days
Di
svi
nose
oakley
cvike
svak
bi
piva
i
svira
Where
everyone
wears
Oakley
glasses,
everyone
would
drink
and
play
music
Obozavan
ovaj
grad
di
svak
je
zrtva
nekog
dira
Adorable
this
city
where
everyone
is
a
victim
of
some
dude
Di
vlada
temperament
i
malo
je
razuma
Where
temperament
reigns
and
there
is
little
reason
Navuka
san
se
skroz
na
splitsko
stanje
uma
I'm
totally
hooked
on
the
Split
state
of
mind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Mladen Badovinac, Aleksandar Antiä, Luka Barbiä, Arsen Dediä, Dragan S. Lukiä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.