Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Digni Luce Pauka
Luce, heb die Spinne hoch
Ja
san
nezaposlena
škovaca
ako
te
baš
zanima
Ich
bin
ein
arbeitsloser
Müllmann,
falls
es
dich
wirklich
interessiert
Posjetin
peristil,
tamo
sidin
satima
Ich
besuche
das
Peristyl,
dort
sitze
ich
stundenlang
Ne
citan
novine,
ne
gledam
TV
Ich
lese
keine
Zeitungen,
ich
schaue
kein
Fernsehen
To
me
ne
zanima,
ne
nasjedam
njihovoj
propagandi
Das
interessiert
mich
nicht,
ich
falle
nicht
auf
ihre
Propaganda
herein
Nisan
nasilan,
možda
sam
pasivan
ka
Ghandi
Ich
bin
nicht
gewalttätig,
vielleicht
bin
ich
passiv
wie
Gandhi
Idoli
su
mi
Homer
i
Bundy
Meine
Idole
sind
Homer
und
Bundy
Pun
mi
je
kufer
dima
i
tabletiranja
Ich
hab
die
Schnauze
voll
von
Rauch
und
Tablettenschlucken
Sad
san
miran
sa
litru
vina
dnevno
Jetzt
bin
ich
ruhig
mit
einem
Liter
Wein
pro
Tag
Ne
patin
od
depresija
i
crnjaka
Ich
leide
nicht
an
Depressionen
und
Schwarzseherei
Srednje
ime
dosada
a
prezime
fjaka
Mein
zweiter
Vorname
ist
Langeweile
und
mein
Nachname
Fjaka
(Trägheit)
Više
ne
pratim
ni
balun
jer
mi
je
tlaka
Ich
verfolge
nicht
mal
mehr
Fußball,
weil
es
mir
zu
mühsam
ist
Nikad
više
igraca
ka
šta
je
bija
Baka
Es
wird
nie
wieder
Spieler
geben,
wie
Baka
einer
war
Kava
mi
je
luksuz,
takav
mi
je
budžet
Kaffee
ist
für
mich
Luxus,
so
ist
mein
Budget
Prst
u
uvo
i
komad
kruva
u
brudet
i
pivaaaaaj!
Finger
ins
Ohr
und
ein
Stück
Brot
in
den
Brudet
(Fischeintopf)
und
siiiing!
Život
je
lijep,
tamo
trava
ovdi
cvijet,
tamo
bloket
ondi
crijep,
šta
volin
ovaj
svijet,
amo
sviznjak
na
1,
2,
3,
4,
5
Das
Leben
ist
schön,
dort
Gras,
hier
eine
Blume,
dort
ein
Blockstein,
hier
ein
Dachziegel,
wie
ich
diese
Welt
liebe,
los,
ein
Pfiff
auf
1,
2,
3,
4,
5
Doc
ce
mojih
5 minuta,
iman
feeling
Meine
5 Minuten
werden
kommen,
ich
hab's
im
Gefühl
Živi
bili
pa
vidili-
aprililili
Erst
leben,
dann
sehen
– April,
April!
Beren,
proucavan,
seren
Ich
pflücke,
ich
studiere,
ich
scheiße
drauf
To
mi
je
taktika
a
život
picajen
ka
da
je
matematika.
Dovoljno
san
sidija
i
znan
sve
te
pedere
Das
ist
meine
Taktik,
und
das
Leben
ficke
ich,
als
wäre
es
Mathematik.
Ich
habe
genug
gesessen
und
kenne
all
diese
Schwachköpfe
Fureže
i
štrebere
iz
treceg
A,
B,
C
i
D
Zugezogene
und
Streber
aus
der
dritten
A,
B,
C
und
D
Da
mi
je
znat
na
kojim
su
dogmama
Wenn
ich
nur
wüsste,
auf
welchen
Dogmen
sie
beharren
Uvik
iste
face
ali
ja
san
iznad
toga
Immer
die
gleichen
Gesichter,
aber
ich
steh
darüber
Pun
mi
je
kua
redova
isprid
biroa
Ich
hab
die
Schnauze
voll
von
den
Schlangen
vor
dem
Arbeitsamt
Nista
nova,
meni
triba
brza
lova
Nichts
Neues,
ich
brauche
schnelles
Geld
Dani
prolaze
i
meni
je
sve
bolje
Die
Tage
vergehen
und
mir
geht
es
immer
besser
Ideje
se
roje,
da
mi
je
samo
malo
volje
Ideen
schwirren
herum,
wenn
ich
nur
ein
bisschen
Willen
hätte
Život
je
lijep,
tamo
trava
ovdi
cvijet,
tamo
bloket
ondi
crijep,
šta
volin
ovaj
svijet,
amo
sviznjak
na
1,
2,
3,
4,
5
Das
Leben
ist
schön,
dort
Gras,
hier
eine
Blume,
dort
ein
Blockstein,
hier
ein
Dachziegel,
wie
ich
diese
Welt
liebe,
los,
ein
Pfiff
auf
1,
2,
3,
4,
5
Perspektva
san
resetira
iz
vokabulara
Perspektive
habe
ich
aus
meinem
Wortschatz
gestrichen
A
kovanice
želja
ispadaju
iz
bunara
Und
die
Münzen
der
Wünsche
fallen
aus
dem
Brunnen
Crnit
mi
je
hobi
i
rekreacija
Schwarzmalen
ist
mein
Hobby
und
meine
Erholung
Sa
ne'š
ti
je
izgradena
reputacija
virtuoza
gadenja
Mit
einem
"Na
und?"
habe
ich
mir
den
Ruf
eines
Virtuosen
des
Ekels
aufgebaut
I
kad
sretnem
nekoga
sa
crne
liste
ja
mu
metnem
na
znanje
da
je
kreten!
Und
wenn
ich
jemanden
von
der
schwarzen
Liste
treffe,
lasse
ich
ihn
wissen,
dass
er
ein
Idiot
ist!
Pitam
ga
šta
bi
radije,
da
mu
ga
zabije
Rocco
Sifredi
ili
Batman?
Ich
frage
ihn,
was
er
lieber
hätte:
dass
Rocco
Siffredi
es
ihm
besorgt
oder
Batman?
Zatim
opet
idem
sist,
zagrlin
zavist
i
cinizam
mada
neman
ni
za
jist
Dann
setze
ich
mich
wieder
hin,
umarme
Neid
und
Zynismus,
obwohl
ich
nichts
zu
essen
habe
Ja
sam
samo
gladan
pas
šta
cilo
vrime
laje
Ich
bin
nur
ein
hungriger
Hund,
der
die
ganze
Zeit
bellt
I
uglavnom
se
prodajem
za
sitne
pare
Und
meistens
verkaufe
ich
mich
für
kleines
Geld
I
moja
pojava
na
kraju
bice
samo
dojava
Und
meine
Erscheinung
wird
am
Ende
nur
ein
Hinweis
sein
Uz
utjehu,
bilo
je
od
mene
i
vecih
promaja
Mit
dem
Trost,
es
gab
schon
größere
Versager
als
mich
Život
je
lijep,
tamo
trava
ovdi
cvijet,
tamo
bloket
ondi
crijep,
šta
volin
ovaj
svijet,
amo
sviznjak
na
1,
2,
3,
4,
5
Das
Leben
ist
schön,
dort
Gras,
hier
eine
Blume,
dort
ein
Blockstein,
hier
ein
Dachziegel,
wie
ich
diese
Welt
liebe,
los,
ein
Pfiff
auf
1,
2,
3,
4,
5
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Mladen Badovinac, Aleksandar Antiä, Luka Barbiä, Dragan S. Lukiä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.