I'm a black wolf in sheep's clothing, or maybe I'm a white wolf in sheep's clothing.
그 모습은 빨주노초파남보 여러색으로 바뀌고 그것은 본이 바라던 내 원래 모습은 아니고 내주머니 속에서 동전을 꺼내어 보니 두가지 얼굴로 내모습을 바라보니... 내 내면도 두가지 빛을 내
My appearance changes every day, and it's not what I want. I look in my pocket and see two faces looking back at me, and my heart is two-faced as well.
괜히 쉽게 판단한 넌...
You judge me too easily.
해와 달 진실과 거짓말 방패와 칼날 흙과 백에 칼날 가슴속에
The sun and the moon, truth and lies, a shield and a blade, dirt and ice in my heart,
편견을 버리지 못하는 너 탈락 왜 편을 갈라 편견에 목말라?
You can't let go of your prejudice, so you're prejudiced? Why do you take sides, why are you thirsty for prejudice?
전쟁과 평화 언어논쟁과 대화 모두 같은 양면성을 띄는 이세상에 조화 입가에 미소와 붉어진 눈동자 사람이란 선택된 그 자들만의 묘사
War and peace, verbal arguments and conversation, all have the same two sides in this harmonious world. A smile on the lips and red eyes, humans are only a description of the chosen ones.
)
)
벼랑끝 다달아 생각해 너무 쉽게 그렇게 받아들여도
I'm on the edge of a cliff, and I'm thinking about it too easily, but
그렇게 하면 돼 그래 But You Don't Know Way
2 go X
2
If you do that, you'll do it. But You Don't Know Way
2 go X
2
2)
2)
도마위 사시미 식기 흉기 천사 마귀 까치 까마귀
Sashimi on a cutting board, kitchenware, weapons, angels, demons, magpies, crows,
To Be Or Not Tobe
To Be Or Not Tobe
투기 한끼 두끼 요즘 엉덩 부비부비 꼬부랑 허리 구비구비
Speculation one meal, two meals, these days hip, arched back, hunched waist,
친구 신구 빈부 진부 아님 말구 도 아니면 모 모순 내면 모 깊은 상처 발라 연고 우유부단 심사숙고상반된 정반대로 귀로 듣기엔 입바른 소리 가만보면 올바른 소리 영혼도 육신도 몸따로 맘따로 흰니 썩은니 하나님의 섭리
Friends old and new, rich and poor, not trite, but not either, contradictions, deep wounds, ointment, indecision, deliberation, opposite, opposite, listen to your ears, it sounds right, but if you listen quietly, it sounds right. The soul and the body are separate, the mind and the heart are separate, white teeth, rotten teeth, God's providence.
3)
3)
내 맘의 낮과 밤 깊은 증오와 사랑 또 남자와 여자 악수와 멱살
My heart's day and night, deep hatred and love, men and women, handshakes and strangulation
한에 맺힌 그 절규 마치 기쁨에 외침 심장에 가시돋힌 선과 악의 대치 그 가짜 가면속에 삼켜진 바짝 말라붙은 독침은 내 목까지 덮친 내 육체는 이미 썩은 나뭇가지 뼈속 깊이 단단하게 솟는 의지
The scream of anguish, like a cry of joy, the heart's thorns, the confrontation of good and evil, the fake mask, the poison that has been swallowed up, the poison that has covered my neck, my body is already rotten wood, the will that rises firmly deep in my bones.
Top
2 da Muthafukin' Bob 부터 얀키
Top
2 da Muthafukin' Bob to Yankee
My Flow is Jakob's Lie
My Flow is Jakob's Lie
(Another Side!)
(Another Side!)
음악이 나의 행복이자 깊은 고통이듯이
Just as music is my happiness and deep pain,
내게 보여질 수 있는 것과 볼 수 없는 것
What can be shown to me and what cannot be seen,
커다란 가면속에 감춘 방어막을 갖춘 양파껍질 속에
A defense mechanism hidden in a large mask, an onion skin,
수만가지 표정 Like A Ghostface
Thousands of expressions Like A Ghostface
굳게 잠긴 맘에 Case 열어 젖혀 봤자 이미 높게 던진 운명의 Dice
No matter how hard I open the Case in my heart, I have already thrown the Dice of destiny.
Out) TB.N.YDG TB.N.YDG TB.N.YDG 개코 Hit It!
Out) TB.N.YDG TB.N.YDG TB.N.YDG Gaeko Hit It!
빤다너굴
PANDA BURN
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.