TC - Bitter Sweet - перевод текста песни на английский

Bitter Sweet - TCперевод на английский




Bitter Sweet
Bitter Sweet
熱い夜を求めて、抜け出す午前0時。
Seeking a fiery night, escaping at midnight.
奢求灼熱的夜晚、於午夜0點時逃離此地。
Yearning for a scorching night, fleeing at 0:00 AM.
こんな前戯じゃあ僕は満足されないよ。
This kind of foreplay won't satisfy me.
這樣的前戲我才無法滿足唷。
This kind of foreplay won't leave me fulfilled.
そして君を見つけた。灰かぶりの歌姫。
And then I found you. The Cinderella songstress.
然而我找到妳了。灰姑娘的歌姬。
And then I discovered you. The songstress like Cinderella.
なぜ哀愁げな声で君は歌うの?
Why do you sing with such a melancholic voice?
為什麼妳用如此悲傷的聲音唱著歌?
Why do you sing with such a sorrowful voice?
グラス 越しに少しの熱い視線。
A few heated glances through the glass.
在玻璃上 而穿透過那些許灼熱的凝視。
Those few scorching gazes piercing through the glass.
が、つい苦戦。燃える悪い癖。
But I'm struggling. A burning bad habit.
垂死掙扎。燃起那樣的壞習慣。
A desperate struggle. A fiery bad habit ignites.
どうしたんだい?案外感じない?
What's wrong? Don't you feel it unexpectedly?
要做甚麼呢?不覺得意外嗎?
What should we do? Doesn't it feel unexpected?
おまじないはいつでも、君にRendez-vous.
My spell is always a Rendez-vous with you.
如同咒語一般一直以來、想與妳來場祕密約會。
Like a magic spell, I've always wanted a secret rendezvous with you.
地位も体裁も関係ない。
Status and appearance don't matter.
跟地位以及外表都沒有關係。
Neither status nor appearance hold any significance.
今は、君だけが欲しい。
Right now, I only want you.
現在、我只想要得到妳。
At this moment, all I desire is you.
"I love you"
"I love you"
"我愛妳"
"I love you"
消えない傷(キス)をあげる。
I give you an unfading scar (kiss).
不會失去的傷痕(吻)我將獻給妳。
I bestow upon you a scar (kiss) that will never fade.
君が誰にも行けぬように。
So you can't go to anyone else.
因此妳不能再尋找任何人。
So you cannot seek anyone else anymore.
きっとほろ苦いだけの恋はしなくてもいいよ。
Surely, you don't have to have a bittersweet love.
當然苦樂參半的戀愛即便不這麼做也可以對吧。
Surely, there's no need for a love that's both sweet and bitter, right?
さぁ、僕だけにして?
Come on, make me your only one?
來吧、就視我唯一吧?
Come now, will you make me your sole one?
ガラスの靴を履けば、女(きみ)はサンドリヨンになれる。
If you wear glass slippers, you can become Cinderella.
穿上玻璃製的高跟鞋、妳將成為仙杜瑞拉。
If you don those glass slippers, you shall transform into Cinderella.
今夜から、この僕が「好き」にしてあげる。
From tonight, I'll make you my "beloved".
從今夜起、就此成為我的「摯愛」吧。
Starting tonight, you shall become my "beloved".
君は少し戸惑って...
You seem a little confused...
妳看起來有點困惑...
You appear somewhat perplexed...
だけど、僕を見つめ頷いた。
But you looked at me and nodded.
就算如此、我依然看到妳頷首同意了。
Yet, you gazed at me and nodded in agreement.
これは確信。デレたら、僕のもの。
This is a conviction. If you fall for me, you're mine.
相當確信著。這樣的話,妳就會成為我的所有物。
This is my certainty. If you succumb to me, you shall belong to me.
No one matters but you.
No one matters but you.
除了妳無人比妳更重要。
No one holds significance except for you.
君が喜ぶドレスを仕立てよう。
I'll tailor a dress that will please you.
為了訂製一件妳會開心的禮服送給妳。
I shall tailor a dress that will bring you joy.
フェアリー成す(のように)神技。
Divine skills like a fairy.
如同成為仙女一般的神技。
Divine skills akin to a fairy.
まさに杖失くしたゴッドマザーのよう。
Just like a godmother who lost her wand.
就像失去權杖的上帝之母一樣。
Resembling a godmother who has misplaced her wand.
味が苦くて飲めないなら、
If the taste is bitter and you can't drink it,
味道苦澀而無法飲下的話、
If the taste is bitter and undrinkable,
ミルクをあげるよ。
I'll give you milk.
會給妳牛奶的唷。
I shall provide you with milk.
"I want you."
"I want you."
"我想要妳."
"I desire you."
君の歌声はそんな 小さな舞台(はこ)を飛び越えて、
Your singing voice transcends this small stage,
妳的歌聲是如此的 在這小巧的舞台上飛躍著、
Your singing voice surpasses this modest stage,
もっと世界中の心に反響(ひび)くはずだよ。
It should resonate in the hearts of people all over the world.
更多地在世界中心內迴盪著吧。
It ought to resonate within the hearts of people across the globe.
さぁ、夢はひそかに。
Come on, dream secretly.
來吧、悄悄的做夢吧。
Come now, let us dream in secrecy.
カボチャの馬車が来たら、舞踏会への招待状。
When the pumpkin carriage arrives, an invitation to the ball.
南瓜的馬車到來之時、獻上舞會的招待券。
Upon the arrival of the pumpkin carriage, an invitation to the ball shall be presented.
今夜から、もう君に灰なんてかぶらせない。
From tonight, I won't let you be covered in ashes anymore.
從今夜起、妳無須再回歸成為灰姑娘了。
Starting tonight, I shall not permit you to be shrouded in ashes any longer.
We are meant to be together
We are meant to be together
我們注定是要在一起的
We are destined to be united
We are meant for each other
We are meant for each other
我們彼此是相互企圖著的
We are intended for one another
We are meant to be together
We are meant to be together
我們注定是要在一起的
We are destined to be united
We are meant for each other
We are meant for each other
我們彼此是相互企圖著的
We are intended for one another
We are meant to be together
We are meant to be together
我們注定是要在一起的
We are destined to be united
We are meant for each other
We are meant for each other
我們彼此是相互企圖著的
We are intended for one another
S.D.M.B.B.B.B(いい夢を見てね、ベイビー。)
S.D.M.B.B.B.B(Sweet dreams, my baby.)
Sweet dreams, my baby(祝好夢,我的寶貝)
Sweet dreams, my baby (Sweet dreams, my beloved)
Sweetじゃない、Bitterなこの愛。
This love is not Sweet, but Bitter.
並不甜蜜、卻又痛苦的愛。
This love is not sweet, but bitter.
Don't know Why.
Don't know Why.
無須知曉為了甚麼。
No need to know the reason.
そのEyesまた哀愁(かなし)げにGet a look.
Those Eyes, once again filled with sadness, Get a look.
那個雙瞳卻讓我又再次看見了悲傷。
Those eyes, once more brimming with sorrow, I catch a glimpse.
--午前0時は、「仮面の裏」が現れる時間。
-- Midnight is the time when the "behind the mask" appears.
--午夜0點是、「面具之後」顯現而出的時間。
-- Midnight is the hour when the "truth behind the mask" reveals itself.
迎えに来た!
I've come to get you!
我來接妳了!
I have arrived to retrieve you!
夜の魔法(メイク)が溶けて、君が素顔に戻ってく。
The night's magic (makeup) melts away, and you return to your true face.
夜晚的魔法(偽裝)溶解之後、將妳的真實面貌回歸吧。
The night's enchantment (disguise) dissolves, and you revert to your genuine visage.
きっと君を哀しませたのは、
The one who surely made you sad,
當然會讓妳感到悲傷的、
The one who undoubtedly brought you sadness,
他でもない強欲なこの僕だ!
Is none other than this greedy me!
不是其他只因如此貪婪的我!
Is none other than this avaricious me!
ガラスの靴は、君に少し背伸びをさせたみたい。
The glass slippers seem to have given you a little confidence.
玻璃製的高跟鞋、看起來能讓妳稍微得到自信。
The glass slippers appear to have instilled in you a touch of confidence.





Авторы: Thomas Michael Casswell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.