Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voice Of The People
Die Stimme des Volkes
Them
say
experience
na
the
best
teacher
Sie
sagen,
Erfahrung
ist
der
beste
Lehrer
Everybody
wan
japa,
we
need
good
leaders
Jeder
will
abhauen,
wir
brauchen
gute
Anführer
Bad
rubbish,
good
riddance
Schlechter
Müll,
gut
losgeworden
You
can't
shut
us
up,
we
will
soro
soke
for
a
good
governance
Du
kannst
uns
nicht
zum
Schweigen
bringen,
wir
werden
soro
soke
(laut
sprechen)
für
eine
gute
Regierungsführung
You
tampered
with
the
lights
in
Lekki,
couldn't
off
Switch
Du
hast
mit
den
Lichtern
in
Lekki
herumgespielt,
konntest
den
Schalter
nicht
ausschalten
Your
bad
deeds
will
take
it's
toll,
no
I'm
not
here
to
preach
Deine
schlechten
Taten
werden
ihren
Tribut
fordern,
nein,
ich
bin
nicht
hier,
um
zu
predigen
You
call
it
fake
news,
to
ridicule
our
fight
Du
nennst
es
Fake
News,
um
unseren
Kampf
lächerlich
zu
machen
But
what
is
left,
when
you
don't
acknowledge
our
rights?
Aber
was
bleibt
übrig,
wenn
du
unsere
Rechte
nicht
anerkennst?
Twitter
trends
to
empathize
with
our
plights
Twitter-Trends,
um
Mitgefühl
für
unsere
Notlagen
zu
zeigen
Our
only
error,
we
brought
a
flag
to
a
gun
fight
Unser
einziger
Fehler,
wir
brachten
eine
Flagge
zu
einem
Feuergefecht
The
media
covered
your
tracks,
no
surprise
that
Die
Medien
haben
deine
Spuren
verwischt,
keine
Überraschung,
dass
There
was
only
one
station
who
could
Arise
es
nur
einen
Sender
gab,
der
sich
erheben
konnte
O
compatriots,
let
us
put
aside
our
tribes
Oh
Landsleute,
lasst
uns
unsere
Stammeszugehörigkeiten
beiseitelegen
In
the
end,
we
are
all
one,
together
in
strife
Am
Ende
sind
wir
alle
eins,
zusammen
im
Kampf
Together
for
life.
Zusammen
für
das
Leben.
Nigeria
yii
ti
gbogbo
wa
ni
(True)
Dieses
Nigeria
gehört
uns
allen
(Wahr)
Eyan
melo
lo
ma
ku,
eyan
melo
lo
ma
ku
Wie
viele
Leute
werden
sterben,
wie
viele
Leute
werden
sterben
E
get
many
many
things
wey
dey
shele
for
Nigeria
Es
gibt
viele,
viele
Dinge,
die
in
Nigeria
passieren
1960
till
date,
na
so
so
wahala
Von
1960
bis
heute,
nur
so
viel
Ärger
Light
we
no
get
Licht
haben
wir
nicht
Road
we
no
get
Straßen
haben
wir
nicht
We
say
make
we
complain
Wir
sagen,
lasst
uns
beschweren
You
kill
us
for
toll
gate
Ihr
tötet
uns
an
der
Mautstelle
Shey
na
like
this
we
go
dey
dey
Werden
wir
so
weitermachen?
Cos
we
don
tire
to
complain
Denn
wir
sind
es
leid,
uns
zu
beschweren
We
didn't
ask
for
too
much,
we
kept
it
simple
Wir
haben
nicht
viel
verlangt,
wir
haben
es
einfach
gehalten
All
we
asked
is
that
you
do
right
by
the
people
Alles,
was
wir
verlangten,
ist,
dass
ihr
das
Richtige
für
die
Menschen
tut
The
voice
of
the
people
is
the
voice
of
God
Die
Stimme
des
Volkes
ist
die
Stimme
Gottes
So
when
I
spit
these
verses,
best
believe
it's
the
scripture
Also,
wenn
ich
diese
Verse
spucke,
glaubt
am
besten,
dass
es
die
heilige
Schrift
ist
Different
hashtags,
different
flashbacks
Verschiedene
Hashtags,
verschiedene
Rückblenden
Even
at
the
end
of
the
tunnel,
the
country
is
pitch
black
Selbst
am
Ende
des
Tunnels
ist
das
Land
pechschwarz
The
youth
walk
around
with
a
target
on
their
backs
Die
Jugend
läuft
mit
einer
Zielscheibe
auf
dem
Rücken
herum
The
leaders
ban
anything
that
they
don't
understand
Die
Anführer
verbieten
alles,
was
sie
nicht
verstehen
The
truth
of
the
matter,
my
country
is
a
circus
Die
Wahrheit
ist,
mein
Land
ist
ein
Zirkus
We
once
had
a
couple
snakes
swallowing
millions
Wir
hatten
mal
ein
paar
Schlangen,
die
Millionen
verschluckten
Soldiers
shooting
civilians
Soldaten,
die
Zivilisten
erschießen
Our
leaders
are
villains
Unsere
Anführer
sind
Schurken
Through
it
all,
we
move,
just
cos
we're
resilient
Trotz
allem
machen
wir
weiter,
nur
weil
wir
widerstandsfähig
sind
Things
have
gotta
change,
and
I
ain't
talking
the
Buhari
type
thing
Die
Dinge
müssen
sich
ändern,
und
ich
rede
nicht
von
der
Buhari-Art
von
Dingen
We
gotta
keep
fighting,
do
the
right
thing
Wir
müssen
weiterkämpfen,
das
Richtige
tun
Let's
leave
a
legacy
that
our
children
can
take
pride
in
Lasst
uns
ein
Vermächtnis
hinterlassen,
auf
das
unsere
Kinder
stolz
sein
können
E
get
many
many
things
wey
dey
shele
for
Nigeria
Es
gibt
viele,
viele
Dinge,
die
in
Nigeria
passieren
1960
till
date,
na
so
so
wahala
Von
1960
bis
heute,
nur
so
viel
Ärger
Light
we
no
get
Licht
haben
wir
nicht
Road
we
no
get
Straßen
haben
wir
nicht
We
say
make
we
complain
Wir
sagen,
lasst
uns
beschweren
You
kill
us
for
toll
gate
Ihr
tötet
uns
an
der
Mautstelle
Shey
na
like
this
we
go
dey
dey
Werden
wir
so
weitermachen?
Cos
we
don
tire
to
complain
Denn
wir
sind
es
leid,
uns
zu
beschweren
Of
the
people,
by
the
people,
for
the
people
Von
den
Menschen,
durch
die
Menschen,
für
die
Menschen
Does
that
ring
a
bell?
Klingelt
da
etwas?
Why
then
do
my
people
suffer
and
then
go
through
hell
Warum
leiden
meine
Leute
und
gehen
dann
durch
die
Hölle?
We
don
tire
to
dey
say
we
move
and
all
is
well
Wir
sind
es
leid
zu
sagen,
wir
machen
weiter
und
alles
ist
gut
Cos
things
no
gel
Denn
die
Dinge
passen
nicht
zusammen
The
young
people
need
to
be
able
to
dream
Die
jungen
Leute
müssen
in
der
Lage
sein
zu
träumen
Outside
the
country
we're
profiled
by
the
color
of
our
skins
Außerhalb
des
Landes
werden
wir
aufgrund
unserer
Hautfarbe
profiliert
In
our
country
we're
profiled
by
our
dreads
and
our
jeans
In
unserem
Land
werden
wir
aufgrund
unserer
Dreads
und
unserer
Jeans
profiliert
Omo
to
be
a
youth
for
this
country
no
be
beans
Oh,
ein
Jugendlicher
in
diesem
Land
zu
sein,
ist
keine
Kleinigkeit
E
get
many
many
things
wey
dey
shele
for
Nigeria
Es
gibt
viele,
viele
Dinge,
die
in
Nigeria
passieren
1960
till
date,na
so
so
wahala
Von
1960
bis
heute,
nur
so
viel
Ärger
Light
we
no
get
Licht
haben
wir
nicht
Road
we
no
get
Straßen
haben
wir
nicht
We
say
make
we
complain
Wir
sagen,
lasst
uns
beschweren
You
kill
us
for
toll
gate
Ihr
tötet
uns
an
der
Mautstelle
Shey
na
like
this
we
go
dey
dey
Werden
wir
so
weitermachen?
Cos
we
don
tire
to
complain
Denn
wir
sind
es
leid,
uns
zu
beschweren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayodeji Balogun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.