TDB - Voice Of The People - перевод текста песни на немецкий

Voice Of The People - TDBперевод на немецкий




Voice Of The People
Die Stimme des Volkes
Them say experience na the best teacher
Sie sagen, Erfahrung ist der beste Lehrer
Everybody wan japa, we need good leaders
Jeder will abhauen, wir brauchen gute Anführer
Bad rubbish, good riddance
Schlechter Müll, gut losgeworden
You can't shut us up, we will soro soke for a good governance
Du kannst uns nicht zum Schweigen bringen, wir werden soro soke (laut sprechen) für eine gute Regierungsführung
You tampered with the lights in Lekki, couldn't off Switch
Du hast mit den Lichtern in Lekki herumgespielt, konntest den Schalter nicht ausschalten
Your bad deeds will take it's toll, no I'm not here to preach
Deine schlechten Taten werden ihren Tribut fordern, nein, ich bin nicht hier, um zu predigen
You call it fake news, to ridicule our fight
Du nennst es Fake News, um unseren Kampf lächerlich zu machen
But what is left, when you don't acknowledge our rights?
Aber was bleibt übrig, wenn du unsere Rechte nicht anerkennst?
Twitter trends to empathize with our plights
Twitter-Trends, um Mitgefühl für unsere Notlagen zu zeigen
Our only error, we brought a flag to a gun fight
Unser einziger Fehler, wir brachten eine Flagge zu einem Feuergefecht
The media covered your tracks, no surprise that
Die Medien haben deine Spuren verwischt, keine Überraschung, dass
There was only one station who could Arise
es nur einen Sender gab, der sich erheben konnte
O compatriots, let us put aside our tribes
Oh Landsleute, lasst uns unsere Stammeszugehörigkeiten beiseitelegen
In the end, we are all one, together in strife
Am Ende sind wir alle eins, zusammen im Kampf
Together for life.
Zusammen für das Leben.
Nigeria yii ti gbogbo wa ni (True)
Dieses Nigeria gehört uns allen (Wahr)
Eyan melo lo ma ku, eyan melo lo ma ku
Wie viele Leute werden sterben, wie viele Leute werden sterben
E get many many things wey dey shele for Nigeria
Es gibt viele, viele Dinge, die in Nigeria passieren
1960 till date, na so so wahala
Von 1960 bis heute, nur so viel Ärger
Light we no get
Licht haben wir nicht
Road we no get
Straßen haben wir nicht
We say make we complain
Wir sagen, lasst uns beschweren
You kill us for toll gate
Ihr tötet uns an der Mautstelle
Shey na like this we go dey dey
Werden wir so weitermachen?
Cos we don tire to complain
Denn wir sind es leid, uns zu beschweren
We didn't ask for too much, we kept it simple
Wir haben nicht viel verlangt, wir haben es einfach gehalten
All we asked is that you do right by the people
Alles, was wir verlangten, ist, dass ihr das Richtige für die Menschen tut
The voice of the people is the voice of God
Die Stimme des Volkes ist die Stimme Gottes
So when I spit these verses, best believe it's the scripture
Also, wenn ich diese Verse spucke, glaubt am besten, dass es die heilige Schrift ist
Different hashtags, different flashbacks
Verschiedene Hashtags, verschiedene Rückblenden
Even at the end of the tunnel, the country is pitch black
Selbst am Ende des Tunnels ist das Land pechschwarz
The youth walk around with a target on their backs
Die Jugend läuft mit einer Zielscheibe auf dem Rücken herum
The leaders ban anything that they don't understand
Die Anführer verbieten alles, was sie nicht verstehen
The truth of the matter, my country is a circus
Die Wahrheit ist, mein Land ist ein Zirkus
We once had a couple snakes swallowing millions
Wir hatten mal ein paar Schlangen, die Millionen verschluckten
Soldiers shooting civilians
Soldaten, die Zivilisten erschießen
Our leaders are villains
Unsere Anführer sind Schurken
Through it all, we move, just cos we're resilient
Trotz allem machen wir weiter, nur weil wir widerstandsfähig sind
Things have gotta change, and I ain't talking the Buhari type thing
Die Dinge müssen sich ändern, und ich rede nicht von der Buhari-Art von Dingen
We gotta keep fighting, do the right thing
Wir müssen weiterkämpfen, das Richtige tun
Let's leave a legacy that our children can take pride in
Lasst uns ein Vermächtnis hinterlassen, auf das unsere Kinder stolz sein können
E get many many things wey dey shele for Nigeria
Es gibt viele, viele Dinge, die in Nigeria passieren
1960 till date, na so so wahala
Von 1960 bis heute, nur so viel Ärger
Light we no get
Licht haben wir nicht
Road we no get
Straßen haben wir nicht
We say make we complain
Wir sagen, lasst uns beschweren
You kill us for toll gate
Ihr tötet uns an der Mautstelle
Shey na like this we go dey dey
Werden wir so weitermachen?
Cos we don tire to complain
Denn wir sind es leid, uns zu beschweren
Of the people, by the people, for the people
Von den Menschen, durch die Menschen, für die Menschen
Does that ring a bell?
Klingelt da etwas?
Why then do my people suffer and then go through hell
Warum leiden meine Leute und gehen dann durch die Hölle?
We don tire to dey say we move and all is well
Wir sind es leid zu sagen, wir machen weiter und alles ist gut
Cos things no gel
Denn die Dinge passen nicht zusammen
The young people need to be able to dream
Die jungen Leute müssen in der Lage sein zu träumen
Outside the country we're profiled by the color of our skins
Außerhalb des Landes werden wir aufgrund unserer Hautfarbe profiliert
In our country we're profiled by our dreads and our jeans
In unserem Land werden wir aufgrund unserer Dreads und unserer Jeans profiliert
Omo to be a youth for this country no be beans
Oh, ein Jugendlicher in diesem Land zu sein, ist keine Kleinigkeit
E get many many things wey dey shele for Nigeria
Es gibt viele, viele Dinge, die in Nigeria passieren
1960 till date,na so so wahala
Von 1960 bis heute, nur so viel Ärger
Light we no get
Licht haben wir nicht
Road we no get
Straßen haben wir nicht
We say make we complain
Wir sagen, lasst uns beschweren
You kill us for toll gate
Ihr tötet uns an der Mautstelle
Shey na like this we go dey dey
Werden wir so weitermachen?
Cos we don tire to complain
Denn wir sind es leid, uns zu beschweren





Авторы: Ayodeji Balogun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.