Текст и перевод песни TDH - Desamor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tweet
canción
titulada:
Desamor
Tweet
lyrics:
Heartbreak
De
la
autoría
de
todos
ustedes
Authored
by
you
all
Con
mucho
cariño,
para
el
mundo
With
love,
to
the
world
No,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no
Tengo
una
inseguridad
I
have
an
insecurity
Un
anhelo,
una
impotencia
A
longing,
a
helplessness
Recuerdos
que
fluyen
con
orgullo
Memories
that
flow
with
pride
A
través
de
la
distancia
(oh)
Through
the
distance
(oh)
Qué
decepción
What
a
disappointment
El
sexo
ahora
es
silencio
Sex
is
now
silence
Dentro
de
esta
habitación
Inside
this
room
Ya
no
me
siento
inefable
I
don't
feel
ineffable
anymore
Busco
la
resiliencia,
pa'
intentar
ser
genuino
I
seek
resilience,
to
try
to
be
genuine
Volver
a
lo
de
antes
me
hace
sentir
confundido
Going
back
to
the
way
things
were
only
confuses
me
Tengo
una
epifanía
por
lo
efímero
de
mi
tiempo
perdido
I
have
an
epiphany
because
of
the
fleetingness
of
my
wasted
time
Y
conocí
la
falsedad
contigo
And
I
got
to
know
the
falsehood
with
you
No
te
puedo
perder
I
can't
lose
you
Porque
nunca
te
tuve
Because
I
never
had
you
Después
de
la
hipocresía
de
tu
puta
cobardía
After
the
hypocrisy
of
your
fucking
cowardice
Te
marcharse
en
una
nube
(hey)
You
drifted
away
on
a
cloud
(hey)
No
te
puedo
perder
(eh,
eh)
I
can't
lose
you
(hey,
hey)
Porque
nunca
te
tuve
Because
I
never
had
you
No
conté
con
la
ceguera
y
tu
disfraz
de
primavera
I
didn't
count
on
your
blindness
and
your
spring
disguise
Se
marchó
un
día
lunes
(yeh)
You
left
one
Monday
(yeh)
Y
es
así,
una
parte
de
mí
And
it's
like
that,
a
part
of
me
No
volvió
a
ser
la
misma
desde
que
no
estás
aquí
Never
was
the
same
since
you
left
Fallaste
de
verdad,
causaste
mi
ansiedad
You
really
failed,
caused
my
anxiety
Más
la
inseguridad
de
no
poder
vivir
sin
ti
Plus
the
insecurity
of
not
being
able
to
live
without
you
Ten
un
poco
de
empatía
Have
some
empathy
¿No
te
das
cuenta
que
me
estás
matando
a
sangre
fría?
Don't
you
realize
you're
killing
me
in
cold
blood?
Y
que
me
duele
tu
partida
And
that
I'm
hurting
from
you
leaving
Busco
la
resolución
I
seek
resolution
Contra
las
promesas
falsas
Against
false
promises
En
un
mundo
como
este
In
a
world
like
this
Donde
la
ilusión
no
alcanza
Where
dreams
don't
come
true
Odio
todo
lo
que
fuimos
I
hate
everything
we
were
Por
tus
falsas
esperanzas
Because
of
your
false
hopes
Luego
de
tanta
mentira
After
so
many
lies
Me
toca
ganar
confianza,
confianza
(hey)
It's
my
turn
to
gain
confidence,
confidence
(hey)
Tristezas,
desilusión,
traición
Sadness,
disappointment,
betrayal
La
decepción
pa'
decir
un
adiós
Disappointment
to
say
goodbye
Rechazo,
desinterés,
temor
Rejection,
disinterest,
fear
Al
final
todo
fue
una
ilusión
In
the
end,
it
was
all
an
illusion
Y
te
deseo
lo
mejor
I
wish
you
the
best
Aunque
ya
no
recuerdo
quién
soy
Though
I
don't
remember
who
I
am
anymore
Simplemente
ya
I
simply
already
No
me
quedan
fuerzas
para
amarte
y
Don't
have
the
strength
to
love
you
and
No
te
puedo
perder
I
can't
lose
you
Porque
nunca
te
tuve
Because
I
never
had
you
Luego
de
la
hipocresía
de
tu
puta
cobardía
After
the
hypocrisy
of
your
fucking
cowardice
Te
marcharse
en
una
nube
(hey)
You
drifted
away
on
a
cloud
(hey)
No
te
puedo
perder
I
can't
lose
you
Porque
nunca
te
tuve
Because
I
never
had
you
No
conté
con
la
ceguera
y
tu
disfraz
de
primavera
I
didn't
count
on
your
blindness
and
your
spring
disguise
Se
esfumó
un
día
lunes
(hey)
You
vanished
one
Monday
(hey)
No
te
puedo
perder
I
can't
lose
you
Nunca
te
tuve
Never
had
you
No
te
puedo
perder
I
can't
lose
you
Porque
nunca
te
tuve
Because
I
never
had
you
No
te
puedo
perder
I
can't
lose
you
Nunca
te
tuve
Never
had
you
Yo
no
te
puedo
perder
I
cannot
lose
you
Porque
yo
nunca
te
tuve
(no)
Because
I
never
had
you
(no)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Desamor
дата релиза
08-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.