TDH - Desamor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни TDH - Desamor




Desamor
Разбитое сердце
Tweet canción titulada: Desamor
Твит песни под названием: Разбитое сердце
De la autoría de todos ustedes
Авторства всех вас
Con mucho cariño, para el mundo
С большой любовью, для всего мира
TDH, hey
TDH, эй
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
No, no
Нет, нет
Tengo una inseguridad
Меня гложет неуверенность
Un anhelo, una impotencia
Тоска, бессилие
Recuerdos que fluyen con orgullo
Воспоминания гордо текут рекой
A través de la distancia (oh)
Сквозь расстояние (о)
Qué decepción
Какое разочарование
El sexo ahora es silencio
Секс теперь тишина
Dentro de esta habitación
В этой комнате
Ya no me siento inefable
Я больше не чувствую себя невыразимым
Busco la resiliencia, pa' intentar ser genuino
Ищу стойкости, чтобы попытаться быть искренним
Volver a lo de antes me hace sentir confundido
Возвращение к прошлому сбивает меня с толку
Tengo una epifanía por lo efímero de mi tiempo perdido
Меня осенило, как эфемерно мое потерянное время
Y conocí la falsedad contigo
И я познал фальшь с тобой
No te puedo perder
Я не могу тебя потерять
Porque nunca te tuve
Потому что никогда не имел
Después de la hipocresía de tu puta cobardía
После лицемерия твоей чертовой трусости
Te marcharse en una nube (hey)
Ты ушла в облаках (эй)
No te puedo perder (eh, eh)
Я не могу тебя потерять (э, э)
Porque nunca te tuve
Потому что никогда не имел
No conté con la ceguera y tu disfraz de primavera
Я не учел слепоту и твой весенний маскарад
Se marchó un día lunes (yeh)
Он исчез в один из понедельников (да)
Y es así, una parte de
И вот так, часть меня
No volvió a ser la misma desde que no estás aquí
Уже не та с тех пор, как тебя нет рядом
Fallaste de verdad, causaste mi ansiedad
Ты действительно подвела, вызвала мою тревогу
Más la inseguridad de no poder vivir sin ti
Плюс неуверенность в том, что я не смогу жить без тебя
Hoy día
Сегодня
Ten un poco de empatía
Прояви немного сочувствия
¿No te das cuenta que me estás matando a sangre fría?
Разве ты не понимаешь, что убиваешь меня хладнокровно?
Y que me duele tu partida
И что мне больно от твоего ухода
Busco la resolución
Ищу решения
Contra las promesas falsas
Против ложных обещаний
En un mundo como este
В таком мире, как этот
Donde la ilusión no alcanza
Где иллюзий недостаточно
Odio todo lo que fuimos
Я ненавижу все, чем мы были
Por tus falsas esperanzas
За твои ложные надежды
Luego de tanta mentira
После столькой лжи
Me toca ganar confianza, confianza (hey)
Мне нужно обрести уверенность, уверенность (эй)
Tristezas, desilusión, traición
Печали, разочарование, предательство
La decepción pa' decir un adiós
Разочарование, чтобы сказать "прощай"
Rechazo, desinterés, temor
Отвержение, безразличие, страх
Al final todo fue una ilusión
В конце концов, все было иллюзией
Y te deseo lo mejor
И я желаю тебе всего наилучшего
Aunque ya no recuerdo quién soy
Хотя я уже не помню, кто я
Simplemente ya
Просто уже
No me quedan fuerzas para amarte y
У меня не осталось сил любить тебя и
No te puedo perder
Я не могу тебя потерять
Porque nunca te tuve
Потому что никогда не имел
Luego de la hipocresía de tu puta cobardía
После лицемерия твоей чертовой трусости
Te marcharse en una nube (hey)
Ты ушла в облаках (эй)
No te puedo perder
Я не могу тебя потерять
Porque nunca te tuve
Потому что никогда не имел
No conté con la ceguera y tu disfraz de primavera
Я не учел слепоту и твой весенний маскарад
Se esfumó un día lunes (hey)
Он развеялся в один из понедельников (эй)
No te puedo perder
Я не могу тебя потерять
Nunca te tuve
Никогда не имел
No te puedo perder
Я не могу тебя потерять
Porque nunca te tuve
Потому что никогда не имел
No te puedo perder
Я не могу тебя потерять
Nunca te tuve
Никогда не имел
Yo no te puedo perder
Я не могу тебя потерять
Porque yo nunca te tuve (no)
Потому что я никогда не имел (нет)
TDH
TDH






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.