Текст и перевод песни TDH - Desamor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tweet
canción
titulada:
Desamor
Твит
песни
под
названием:
Разбитое
сердце
De
la
autoría
de
todos
ustedes
Авторства
всех
вас
Con
mucho
cariño,
para
el
mundo
С
большой
любовью,
для
всего
мира
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Tengo
una
inseguridad
Меня
гложет
неуверенность
Un
anhelo,
una
impotencia
Тоска,
бессилие
Recuerdos
que
fluyen
con
orgullo
Воспоминания
гордо
текут
рекой
A
través
de
la
distancia
(oh)
Сквозь
расстояние
(о)
Qué
decepción
Какое
разочарование
El
sexo
ahora
es
silencio
Секс
теперь
— тишина
Dentro
de
esta
habitación
В
этой
комнате
Ya
no
me
siento
inefable
Я
больше
не
чувствую
себя
невыразимым
Busco
la
resiliencia,
pa'
intentar
ser
genuino
Ищу
стойкости,
чтобы
попытаться
быть
искренним
Volver
a
lo
de
antes
me
hace
sentir
confundido
Возвращение
к
прошлому
сбивает
меня
с
толку
Tengo
una
epifanía
por
lo
efímero
de
mi
tiempo
perdido
Меня
осенило,
как
эфемерно
мое
потерянное
время
Y
conocí
la
falsedad
contigo
И
я
познал
фальшь
с
тобой
No
te
puedo
perder
Я
не
могу
тебя
потерять
Porque
nunca
te
tuve
Потому
что
никогда
не
имел
Después
de
la
hipocresía
de
tu
puta
cobardía
После
лицемерия
твоей
чертовой
трусости
Te
marcharse
en
una
nube
(hey)
Ты
ушла
в
облаках
(эй)
No
te
puedo
perder
(eh,
eh)
Я
не
могу
тебя
потерять
(э,
э)
Porque
nunca
te
tuve
Потому
что
никогда
не
имел
No
conté
con
la
ceguera
y
tu
disfraz
de
primavera
Я
не
учел
слепоту
и
твой
весенний
маскарад
Se
marchó
un
día
lunes
(yeh)
Он
исчез
в
один
из
понедельников
(да)
Y
es
así,
una
parte
de
mí
И
вот
так,
часть
меня
No
volvió
a
ser
la
misma
desde
que
no
estás
aquí
Уже
не
та
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом
Fallaste
de
verdad,
causaste
mi
ansiedad
Ты
действительно
подвела,
вызвала
мою
тревогу
Más
la
inseguridad
de
no
poder
vivir
sin
ti
Плюс
неуверенность
в
том,
что
я
не
смогу
жить
без
тебя
Ten
un
poco
de
empatía
Прояви
немного
сочувствия
¿No
te
das
cuenta
que
me
estás
matando
a
sangre
fría?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
убиваешь
меня
хладнокровно?
Y
que
me
duele
tu
partida
И
что
мне
больно
от
твоего
ухода
Busco
la
resolución
Ищу
решения
Contra
las
promesas
falsas
Против
ложных
обещаний
En
un
mundo
como
este
В
таком
мире,
как
этот
Donde
la
ilusión
no
alcanza
Где
иллюзий
недостаточно
Odio
todo
lo
que
fuimos
Я
ненавижу
все,
чем
мы
были
Por
tus
falsas
esperanzas
За
твои
ложные
надежды
Luego
de
tanta
mentira
После
столькой
лжи
Me
toca
ganar
confianza,
confianza
(hey)
Мне
нужно
обрести
уверенность,
уверенность
(эй)
Tristezas,
desilusión,
traición
Печали,
разочарование,
предательство
La
decepción
pa'
decir
un
adiós
Разочарование,
чтобы
сказать
"прощай"
Rechazo,
desinterés,
temor
Отвержение,
безразличие,
страх
Al
final
todo
fue
una
ilusión
В
конце
концов,
все
было
иллюзией
Y
te
deseo
lo
mejor
И
я
желаю
тебе
всего
наилучшего
Aunque
ya
no
recuerdo
quién
soy
Хотя
я
уже
не
помню,
кто
я
Simplemente
ya
Просто
уже
No
me
quedan
fuerzas
para
amarte
y
У
меня
не
осталось
сил
любить
тебя
и
No
te
puedo
perder
Я
не
могу
тебя
потерять
Porque
nunca
te
tuve
Потому
что
никогда
не
имел
Luego
de
la
hipocresía
de
tu
puta
cobardía
После
лицемерия
твоей
чертовой
трусости
Te
marcharse
en
una
nube
(hey)
Ты
ушла
в
облаках
(эй)
No
te
puedo
perder
Я
не
могу
тебя
потерять
Porque
nunca
te
tuve
Потому
что
никогда
не
имел
No
conté
con
la
ceguera
y
tu
disfraz
de
primavera
Я
не
учел
слепоту
и
твой
весенний
маскарад
Se
esfumó
un
día
lunes
(hey)
Он
развеялся
в
один
из
понедельников
(эй)
No
te
puedo
perder
Я
не
могу
тебя
потерять
Nunca
te
tuve
Никогда
не
имел
No
te
puedo
perder
Я
не
могу
тебя
потерять
Porque
nunca
te
tuve
Потому
что
никогда
не
имел
No
te
puedo
perder
Я
не
могу
тебя
потерять
Nunca
te
tuve
Никогда
не
имел
Yo
no
te
puedo
perder
Я
не
могу
тебя
потерять
Porque
yo
nunca
te
tuve
(no)
Потому
что
я
никогда
не
имел
(нет)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Desamor
дата релиза
08-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.