Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plot Twist
Unerwartete Wendung
Feel
like
everything
he
want
he
gotta
take
it
Fühle,
als
ob
er
alles,
was
er
will,
nehmen
muss
The
principle
and
teacher
told
him
he
Der
Rektor
und
die
Lehrerin
sagten
ihm,
er
Wouldn't
make
it
too
see
18,
chase
dreams.
(ahh)
würde
es
nicht
schaffen,
18
zu
werden,
Träume
zu
verfolgen.
(ahh)
Hussein
bitch,
you
know
what
it
is
Hussein
Schlampe,
du
weißt,
was
los
ist
You
know
a
nigga
gone
respect
my
nuts
you
know
Du
weißt,
ein
Nigger
wird
meine
Eier
respektieren,
du
weißt
Never
stood
down,
never
was
a
stand
down
ass
nigga
ever
(bitch)
Ich
habe
mich
nie
zurückgezogen,
war
nie
ein
Waschlappen,
niemals
(Schlampe)
Little
nigga
posted
on
the
block
with
a
beretta
with
Kleiner
Nigger
steht
mit
einer
Beretta
ohne
No
safety,
feel
like
everything
he
want
he
gotta
take
it
Sicherung
am
Block,
fühlt,
als
ob
er
alles,
was
er
will,
nehmen
muss
The
principle
and
teacher
told
him
he
Der
Rektor
und
die
Lehrerin
sagten
ihm,
er
Wouldn't
make
it
too
see
18,
say
his
life
he
wasting
würde
es
nicht
bis
18
schaffen,
sagten,
er
verschwendet
sein
Leben
Like
his
OG's
standing
on
the
block
so
long,
Wie
seine
OGs,
die
so
lange
am
Block
stehen,
He
watched
it
go
from
powder
to
that
rock
to
heroin
Er
sah,
wie
es
von
Pulver
zu
Crack
zu
Heroin
wurde
The
epidemic
switching
hip-hop
turn
to
gimmick
Die
Epidemie,
die
Hip-Hop
in
einen
Gimmick
verwandelt
Business,
rich
niggas
penny
pinching,
felons
befriending
snitches
Reiche
Niggas,
die
knausern,
Verbrecher,
die
sich
mit
Ratten
anfreunden
And
that's
what
the
fuck
we
call
a
plot
Und
das
ist
es,
Schlampe,
was
wir
eine
unerwartete
Twist,
like
seeing
your
main
man
on
some
opp
shit
Wendung
nennen,
wie
wenn
du
deinen
besten
Freund
auf
so
einer
Scheiße
siehst
That
fuck
pulling
over
bussing
all
at
the
cops
shit,
Diese
Scheiße,
wenn
die
Bullen
anhalten
und
auf
die
Cops
schießen,
A
hundred
in
that
mop
stick,
like
I'm
clumsy
ill
drop
shit
Hundert
in
diesem
Mopp-Stick,
als
ob
ich
ungeschickt
wäre,
ich
lasse
Sachen
fallen
Make
me
flash
ima
drop
a
bag
on
Bring
mich
zum
Ausrasten,
ich
werde
eine
Tasche
auf
You,
choppa
flash
50
out
that
mag
on
you
dich
werfen,
Choppa
blitzt
50
aus
dem
Magazin
auf
dich
Merchandise
now
you
got
a
tag
on
you,
(ahh)
a
toe
tag
on
you
Handelsware,
jetzt
hast
du
ein
Preisschild
an
dir,
(ahh)
ein
Zehenschild
an
dir
Fuck
it
let's
get
on
some
spinning
shit
(fuck
it
we
spinning),
7.
Scheiß
drauf,
lass
uns
ein
paar
Runden
drehen
(scheiß
drauf,
wir
drehen),
7.
62
in
the
wind
shit
(the
shots
we
62
in
den
Wind
Scheiße
(die
Schüsse,
die
wir
Sending),
no
wrestling
move
but
we
pin
shit
abfeuern),
keine
Wrestling-Bewegung,
aber
wir
pinnen
Scheiße
fest
Just
like
movie
credits,
this
the
end
bitch
(yeahh
yeahhh)
Genau
wie
im
Filmabspann,
das
ist
das
Ende,
Schlampe
(yeahh
yeahhh)
Buck
shots
out
that
Mossberg
make
the
car
swerve,
Schrotladungen
aus
dieser
Mossberg
lassen
das
Auto
schlingern,
Bring
it
quick
like
a
hor
d'oeuver
for
them
war
words
Bring
es
schnell
wie
ein
Horsd'œuvre
für
diese
Kriegsworte
You
ever
saw
purge,
this
sicker
than
a
movie
Hast
du
jemals
"The
Purge"
gesehen,
das
ist
kranker
als
ein
Film
They
gone
put
you
in
a
casket
and
fill
you
with
bombing
fluid
bitch!
Sie
werden
dich
in
einen
Sarg
stecken
und
dich
mit
Brandbeschleuniger
füllen,
Schlampe!
Make
me
flash
ima
drop
a
bag
on
Bring
mich
zum
Ausrasten,
ich
werde
eine
Tasche
auf
dich
werfen,
You,
choppa
flash
50
out
that
mag
on
you
Choppa
blitzt
50
aus
dem
Magazin
auf
dich
Merchandise
now
you
got
a
tag
on
you,
(ahh)
a
toe
tag
on
you
Handelsware,
jetzt
hast
du
ein
Preisschild
an
dir,
(ahh)
ein
Zehenschild
an
dir
Little
nigga
posted
on
the
block
with
a
beretta
with
Kleiner
Nigger
steht
mit
einer
Beretta
ohne
No
safety,
feel
like
everything
he
wants
he
gotta
take
it
Sicherung
am
Block,
fühlt,
als
ob
er
alles,
was
er
will,
nehmen
muss
The
principle
and
teacher
told
him
he
wasn't
Der
Rektor
und
die
Lehrerin
sagten
ihm,
er
würde
es
Gonna
make
it
too
see
18,
say
his
life
he
wasting
nicht
schaffen,
18
zu
werden,
sagten,
er
verschwendet
sein
Leben
Like
his
OG's
standing
on
the
block
so
long,
Wie
seine
OGs,
die
so
lange
am
Block
stehen,
He
watched
it
go
from
powder
to
that
rock
to
heroin.
(heroin)
Er
sah,
wie
es
von
Pulver
zu
Crack
zu
Heroin
wurde.
(Heroin)
The
epidemic
switching
hip-hop
turn
to
gimmick
Die
Epidemie,
die
Hip-Hop
in
einen
Gimmick
verwandelt
Business,
rich
niggas
penny
pinching,
felons
befriending
snitches
Reiche
Niggas,
die
knausern,
Verbrecher,
die
sich
mit
Ratten
anfreunden
And
this,
and
this
just
what
this
shit
coming
to
(ya
Und
das,
und
das
ist
es,
Schlampe,
wohin
sich
diese
Scheiße
entwickelt
(ja,
Heard
me),
this
what
the
fucking
world
is
coming
to
you
know
hast
du
mich
gehört),
das
ist
es,
Schlampe,
wohin
sich
die
verdammte
Welt
entwickelt,
du
weißt
Ay,
I'm
just
the
messenger
though,
I
ain't
really,
Hey,
ich
bin
aber
nur
der
Bote,
ich
bin
nicht
wirklich,
I
ain't
really
tryna
change
shit
ich
versuche
nicht
wirklich,
etwas
zu
ändern
Though,
cause
I
know
ain't
shit
gone
change
obwohl,
weil
ich
weiß,
dass
sich
nichts
ändern
wird
You
know
what
I'm
saying,
so
I
just
hope
somebody
can
hear
this
shit,
Du
weißt,
was
ich
meine,
also
hoffe
ich
nur,
dass
jemand
diese
Scheiße
hören
kann,
You
know
and
I
influence
one
of
the
Du
weißt,
und
ich
beeinflusse
einen
der
People
that's
gone
try
and
change
it
Leute,
die
versuchen
werden,
es
zu
ändern
Cause
I
done
gave
up
on
this
shit,
you
heard
me
Weil
ich
diese
Scheiße
aufgegeben
habe,
hast
du
mich
gehört
The
game
all
fucked
up,
yall
can
have
that
shit
Das
Spiel
ist
total
im
Arsch,
ihr
könnt
diese
Scheiße
haben
Real
talk
yall
little
niggas
can
have
that
shit
mane,
you
know
Echt
jetzt,
ihr
kleinen
Niggas
könnt
diese
Scheiße
haben,
Mann,
du
weißt
Standing
on
the
block
so
long
(longgg),
So
lange
am
Block
stehen
(laaangg),
Say
the
OG's
standing
on
the
block
so
long
Sag,
die
OGs
stehen
so
lange
am
Block
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerrick Tyrone Pierre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.