Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poetic Web (Vibin)
Poetisches Netz (Vibin)
Warn
all
the
lil'
kids
at
home
not
try
this
shit
Warn
all
die
kleinen
Kids
daheim,
versucht
diesen
Scheiß
nicht
That's
one
reason
they
alone
that
I'm
opposite
Das
ist
ein
Grund,
warum
sie
allein
sind,
ich
bin
das
Gegenteil
From
all
these
motherfuckin'
clones
tryna
copy
shit
Von
all
diesen
verdammten
Klonen,
die
versuchen,
was
zu
kopieren
You
cannot
come
around
where
I
roam
you
get
shot
and
shit
Du
kannst
nicht
dort
rumlaufen,
wo
ich
bin,
sonst
wirst
du
erschossen
It
was
just
me
there
all
alone
with
no
pot
to
piss
Es
war
nur
ich,
ganz
allein,
ohne
einen
Topf
zum
Pissen
Made
me
think
everybody
around
'cause
of
my
accomplishments
Ließ
mich
denken,
alle
sind
nur
wegen
meiner
Erfolge
hier
All
my
opps
anonymous,
ain't
with
that
name
dropping
shit
Alle
meine
Opps
anonym,
kein
Interesse
an
Namensnennung
But
it's
up
it's
obvious,
You
know
that
we
ain't
squashin'
shit
Aber
es
liegt
auf
der
Hand,
du
weißt,
wir
legen
nichts
bei
Roll
with
three
keys
on
I-10
when
I
was
young
Fuhr
mit
drei
Keys
auf
der
I-10,
als
ich
jung
war
But
we
didn't
know
about
the
bricks
Aber
wir
wussten
nichts
von
den
Steinen
'Til
the
end
of
the
trip
'cause
we
was
pawns
Bis
zum
Ende
der
Tour,
denn
wir
waren
Bauern
Fell
in
love
with
busting
triggers
we
started
with
BB
guns
Verliebten
uns
ins
Abziehen,
begannen
mit
BB-Guns
Showing
love
to
all
my
niggas
we
all
we
got
were
we
come
from
Zeige
Liebe
zu
meinen
Niggas,
wir
sind
alles,
was
wir
haben
'Cause
all
we
ever
had
was
our
block
and
the
rocks
that
we
slung
Denn
alles,
was
wir
je
hatten,
war
unser
Block
und
die
Steine,
die
wir
drehten
And
the
junkies
that
took
care
of
us
and
yelled
when
the
people
come
Und
die
Junkies,
die
auf
uns
aufpassten
und
schrien,
wenn
Bullen
kamen
Fuck
12,
first
number
I
was
taught
to
hate
Fuck
12,
erste
Nummer,
die
mich
Hass
lehrte
Your
daddy
go
to
jail
and
that
cycle
gon'
be
hard
to
break
Dein
Daddy
sitzt
im
Knast,
dieser
Kreislauf
ist
schwer
zu
brechen
These
niggas
gon'
tell
knew
that
shit
before
First
48
Diese
Niggas
werden
reden,
wussten
das
schon
vor
"First
48"
One
of
my
lil'
dawgs
caught
a
case
and
ratted
took
my
heart
away
Einer
meiner
Jungs
schnappte
sich
'nen
Fall
und
verpfiff,
brach
mein
Herz
That
shit
crazy
Das
ist
krass
I
been
on
them
Addys,
focused
all
the
way,
stacking
daily
Ich
war
auf
diesen
Addys,
fokussiert
bis
zum
Ende,
stapelte
täglich
Only
time
I'm
taking
drugs
to
keep
me
up
while
I
be
paper
chasin'
Nehme
nur
Drogen,
um
wach
zu
bleiben,
während
ich
dem
Geld
nachjage
And
my
backwood
fat
rolling
up,
whole
lot
of
exotic
flavors
Und
mein
Backwood
dick,
rollend,
voller
exotischer
Aromen
Running
up
that
sack
and
bring
it
home
because
I'm
obligated
Holt
den
Sack
und
bringt
ihn
heim,
denn
das
ist
meine
Pflicht
Not
friendly,
no
conversation
unless
you
'bout
to
pay
me
Nicht
freundlich,
kein
Gespräch,
es
sei
denn,
du
bezahlst
mich
Can
I
live
I'm
in
too
deep
free
the
project
baby
Kann
ich
leben?
Ich
bin
zu
tief
drin,
befreit
das
Projekt,
Baby
Hope
I'm
in
they
nightmares
when
they
sleep
on
me
Hoffe,
ich
bin
in
ihren
Albträumen,
wenn
sie
an
mich
denken
How
the
hell
I'm
gon'
get
stepped
on,
Wie
zur
Hölle
soll
ich
mich
unterkriegen
lassen?
Bet
no
bitch
won't
put
their
feet
on
me
Wette,
keine
Bitch
stellt
ihre
Füße
auf
mich
Still
riding
around
in
that
3 like
50
rounds
on
me
Fahre
immer
noch
in
diesem
3er,
mit
50
Schuss
bei
mir
I
had
to
add
a
large
amount,
my
people
countin'
on
me
Musste
viel
mehr
holen,
meine
Leute
zählen
auf
mich
Real
niggas
countin'
on
me
(Don't
let
us
down,
Lu)
Echte
Niggas
zählen
auf
mich
(Lass
uns
nicht
im
Stich,
Lu)
Don't
change
up
like
these
other
rappers
we
got
our
eye
on
you
Wechsel
nicht
wie
diese
anderen
Rapper,
wir
haben
dich
im
Blick
'Cause
you
the
best
poetic
activist
around
Lu
Denn
du
bist
der
beste
poetische
Aktivist
hier,
Lu
So
keep
your
fire
on
you
don't
let
no
nigga
die
on
you
Also
behalt
dein
Feuer
bei
dir,
lass
keinen
Nigga
sterben
Been
royal
purple
baby
they
should
crown
you
War
schon
royal
lila,
Baby,
sie
sollten
dich
krönen
Back
then
they
used
to
clown
you,
money
long
as
a
clown
shoe
Früher
lachten
sie
über
dich,
jetzt
ist
das
Geld
lang
wie
ein
Clownsschuh
Tell
that
hoe
to
toot
that
ass
up
just
let
me
pound
you
Sag
der
Hoe,
sie
soll
den
Arsch
heben,
lass
mich
dich
nehmen
After
that
I
put
that
ass
out
right
where
I
found
you
Danach
werf
ich
dich
raus,
genau
dort,
wo
ich
dich
fand
Blew
that
boy
brains,
broad
day,
the
whole
town
knew
Blies
dem
Boy
das
Hirn
weg,
am
hellichten
Tag,
die
ganze
Stadt
wusste
es
Crawl
down
your
boulevard
on
all
eight
and
we
surround
you
Kriech
deinen
Boulevard
auf
allen
vieren,
wir
umzingeln
dich
Casey
put
silence
on
his
K,
now
it's
sound
proof
Casey
machte
sein
K
leise,
jetzt
ist
es
schalldicht
I
just
took
a
plane
to
that
bay
to
get
them
pounds
through
Bin
gerade
in
die
Bay
geflogen,
um
die
Pfunde
durchzubringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.