TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND feat.本田(CV.斉藤壮馬) - ISBN 〜Inner Sound & Book's Narrative〜 (feat. 本田 (CV.斉藤壮馬)) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND feat.本田(CV.斉藤壮馬) - ISBN 〜Inner Sound & Book's Narrative〜 (feat. 本田 (CV.斉藤壮馬))




ISBN 〜Inner Sound & Book's Narrative〜 (feat. 本田 (CV.斉藤壮馬))
ISBN 〜Inner Sound & Book's Narrative〜 (исполнитель: Хонда (голос Сёта Сайто))
Please let me know what your want is like...
Скажи, дорогая, чего ты хочешь...
Please let me know what your want is like...
Скажи, дорогая, чего ты хочешь...
<<I! S! B! N! I! S! B! N!>
<<I! S! B! N! I! S! B! N!>
震撼(新刊)! 震えるんだ 一択(委託)ならいいが
Сенсация (новинка)! Давай устроим переполох! Надеюсь, это просто заказ...
開花(解荷)! 百花繚乱
Расцвет (распаковка)! Сто цветов разом!
Oh! Shock! Tense wing!(おお... 書店員!)
Ох! Шок! Крылья дрожат! (О... Продавец!)
もうこれ以上... 収まらない!<<I! S! B! N!>>
Больше не могу... Места не хватит! <<I! S! B! N!>>
Catch"Kool Tune"!(客注)
Лови "классную мелодию"! (Заказ клиента)
Tap tempo, All right!(他店往来)
Ритм задан, всё в порядке! (Побежали по магазинам)
想定(装丁)? 範囲内で
Оформление? В пределах разумного.
乱調(乱丁)! 堪んないね... Slip out! Slip out!
Бракованное издание! Не могу это терпеть... Выскользнуть! Выскользнуть!
Trip to"GEEK", Neg? Out!(取り次ぎ願う!)
Путешествие к "гику", нет? Отбой! (Зови поставщика!)
Hope, Seek, Take, Message!(欲しいってメッセージ)
Надежда, Поиск, Взять, Сообщение! (Сообщение с желанием)
Knowing, Save in, Aid, Force!(Nine, Seven, Eight, Four!)
Знание, Сохранить, Помощь, Сила! (Девять, Семь, Восемь, Четыре!)
Do you know us? We are natural born"Best Seller"!
Ты знаешь нас? Мы прирождённые "бестселлеры"!
どんな時だって、Yeah
Всегда, да,
Yes! We want to look for your want that's precious for you.
Да! Мы хотим найти то, что тебе дорого.
此処にあれば... So good!
Здесь, с нами... Замечательно!
<<I! S! B! N! I! S! B! N!>
<<I! S! B! N! I! S! B! N!>
John, be good,"KOOL"!(常備、グッと来る)
Джон, будь хорошим, "классным"! (Постоянно в наличии, цепляет)
Feel rounds to me, through, and out.(平積みするんだ)
Чувствую, как круги сходятся на мне, проходят сквозь меня и расходятся. (Складываем стопкой)
Whole soul(包装)!賭けていく(掛けていく)
Вся душа (упаковка)! Ставлю на это (заворачиваю)
Oh! Shock! Tense wing!(おお... 書店員!)
Ох! Шок! Крылья дрожат! (О... Продавец!)
もうこれ以上... 収まらない!
Больше не могу... Места не хватит!
<<I! S! B! N!>>
<<I! S! B! N!>>
Hind haunt(配本), 何処行くんだ?
Распределение, куда все разбежались?
That scene's detour, it's pain!(雑誌出た、イッパイ)
Этот круговорот - настоящая пытка! (Журналы вышли, их целый ворох!)
Should link(シュリンク)!逃げらんない Slip out! Slip out!
Плёнка! Никуда не денутся! Выскользнуть! Выскользнуть!
求められてるモノはなんなんだい?
Чего же все так ждут?
Knowing, Save in, Aid, Force!(Nine, Seven, Eight, Four!)
Знание, Сохранить, Помощь, Сила! (Девять, Семь, Восемь, Четыре!)
Do you know us? We are natural born"Best Seller"!
Ты знаешь нас? Мы прирождённые "бестселлеры"!
見つけ出せるんだ、Yeah
Мы найдем, да,
Yes! We want to look for your want that's precious for you.
Да! Мы хотим найти то, что тебе дорого.
此処にある限り!
Пока мы здесь!
Please let me know what your want is like...
Скажи, дорогая, чего ты хочешь...
本当に欲しいって望み叶えたい(It' s our"raison d'etre".)
Мы хотим исполнить твои истинные желания. (Это наше предназначение.)
どんなに悩んでしまう願いも(I'll do the best that I can!)
Каким бы мучительным ни было твоё желание сделаю всё, что в моих силах!),
本物をきっと探し出して(So, please come to here.)
Я обязательно найду то, что тебе нужно. (Поэтому, пожалуйста, приходи.)
出逢えて良かったって思って欲しい
Надеюсь, ты будешь рада нашей встрече.
Knowing, Save in, Aid, Force!(Nine, Seven, Eight, Four!)
Знание, Сохранить, Помощь, Сила! (Девять, Семь, Восемь, Четыре!)
Do you know us? We are natural born"Best Seller"!
Ты знаешь нас? Мы прирождённые "бестселлеры"!
見つけ出せるんだ、Yeah
Мы найдем, да,
Yes! We want to look for your want that's precious for you.
Да! Мы хотим найти то, что тебе дорого.
此処にあったなら!
Если это здесь!
Do you know us? We are natural born"Best Seller"!
Ты знаешь нас? Мы прирождённые "бестселлеры"!
どんな時だって、Yeah
Всегда, да,
Yes! We want to look for your want that's precious for you.
Да! Мы хотим найти то, что тебе дорого.
此処にあれば... So good!
Здесь, с нами... Замечательно!
<<I! S! B! N! I! S! B! N!
<<I! S! B! N! I! S! B! N!
I! S! B! N! I! S! B! N!>>
I! S! B! N! I! S! B! N!>>





Авторы: Tomohisa Ishikawa (pka Technoboys Pulcr, Toru Fujimura (pka Technoboys Pulcr, Yohei Matsui (pka Technoboys Pulcraf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.