Technoboys Pulcraft Green-Fund feat. 西野友利恵 - paperback:paperbag - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Technoboys Pulcraft Green-Fund feat. 西野友利恵 - paperback:paperbag




paperback:paperbag
paperback:paperbag
あのね... あったかい声きいたらドキドキ
Darling... When I hear your warm voice my heart flutters
こんな感じたことないときめき
A level of excitement I've never felt before
もしもばったり会ってしまうとき
If by chance we should meet
どんなふうにお話するのかなぁ
How would our conversation unfold?
えっと... あったことさえないのにドキドキ
Um... My heart races even though we've never met,
どうしてなんてわからない動悸
And I can't explain these palpitations
だからやっぱり会ってしまったら
So perhaps if we were to meet
どんな顔をすればいいのかなぁ
What expression should I wear?
Question? こんな熱病みたいな気持ちって
Question? This burning sensation I feel, like a fever,
なんでしょう?...まだわからないんです
What could it be? I still don't understand
コノ・コエ・コイなのかしら
Is this the voice of love?
紙一重なんて言っちゃうとpaperbackみたいだね
If we were to carelessly say it's like a paperback
物語=紙の上踊る言葉より不思議
The story = words that dance on paper would be trivial
事実は小説よりもきっともっと摩訶不思議
Truth is surely more wonderful than fiction
驚いちゃうことだらけ
Full of unexpected surprises
あのね... ちょっとだけ嘘をついてドキドキ
Darling... I told a little white lie, it made my heart race
どうしようって思ったらその時
And when I didn't know what to do
優しい声で名前呼んでくれて
Your gentle voice called out my name,
そっと手をとってくれたから
And you softly took my hand
Question? もっと知りたいって思ってしまって
Question? I want to learn more
だけと... まだわからないんです
But... I still don't understand
コノ・コエ・コイなのかしら
Is this the voice of love?
紙一重なんて言っちゃうとpaperbagみたいだね
If we were to carelessly say it's like a paperbag
被ったら隠れちゃう、そんな表情は読めなくて
If worn, it hides the face, an emotion you can't read
なのにどうして? わかっちゃうの... 心の柔らかさ
Yet why do I know? I understand the softness of your heart,
指先が触れたみたい
Like our fingertips have touched
そうだね、スクエアタイプの感情なんて
Yes, square emotions
以外と当てはまらない
Surprisingly don't apply
だからかなぁ「約束」を大事にしたくなるの
Perhaps that's why I cherish our "promise"
小指と小指で伝わってくれるから
Because it's passed between our little fingers
コノ・コエ・コイなのかしら
Is this the voice of love?
紙一重なんて言っちゃうとPaperbackみたいだね
If we were to carelessly say it's like a paperback
物語=紙の上踊る言葉より不思議
The story = words that dance on paper would be trivial
事実は小説よりもきっともっと摩訶不思議
Truth is surely more wonderful than fiction
驚いちゃうことだらけ
Full of unexpected surprises





Авторы: Technoboys Pulcraft Green-fund


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.