Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっと - TEE Ver.
Immer - TEE Ver.
ずっと
ずっと
ずっと
変わらない
Immer,
immer,
immer
unverändert
会いたい
会えないのに
愛してやまない
missing
you
Ich
will
dich
sehen,
doch
ich
kann
nicht
– und
vermisse
dich
so
sehr,
missing
you
Yo,
こんな気持ち照れくさくて
Yo,
diese
Gefühle
sind
mir
peinlich,
閉じ込めているよ
every
day
Also
halt
ich
sie
zurück,
every
day
つけて不安にしてばっかり
mach
dich
damit
nur
verrückt
But
you
know
what
But
you
know
what
花火映す
夏の海
Feuerwerk
leuchtet
übers
Meer
im
Sommer,
あの日から
俺一途に君だけを
Seit
jenem
Tag
bin
ich
dir
ganz
allein
verfallen,
不器用に流れてゆく
Holprig
fließt
die
Zeit
dahin,
二人の時間は
every
time
unsere
Zweisamkeit,
every
time
その度後悔ばかり
und
danach
nur
Reue
過去現在未来全て
Vergangenheit,
Gegenwart,
Zukunft
– alles,
心から
俺一途に思ってるよ
Fühl
ich
im
Herzen
nur
für
dich,
いつも思っているよ
Immer
nur
für
dich
黄昏の空
また君の事ばっかり考えてた
Abendhimmel,
und
wieder
denk
ich
nur
an
dich,
会えない夜には
せめて声だけでも聞かせて
In
Nächten
ohne
dich
– lass
mich
wenigstens
deine
Stimme
hören
ずっと
ずっと
ずっと
変わらずに
Immer,
immer,
immer
unverändert,
思えば
思うほど不安になるけど
Je
mehr
ich
fühle,
desto
ängstlicher
werde
ich,
ずっと
ずっと
ずっと
変わらない
Immer,
immer,
immer
unverändert,
会いたい会えないのに
愛してやまない
missing
you
Ich
will
dich
sehen,
doch
ich
kann
nicht
– und
vermisse
dich
so
sehr,
missing
you
飾らない君に惚れた
verliebt
in
dich,
ganz
ungekünstelt,
噛み合わない時に切れた
Wir
kollidierten,
wenn
wir
uns
nicht
verstanden,
埋もれてた過去でまた肩寄せ語らおう
Lass
uns
in
vergrabenen
Erinnerungen
wieder
zueinander
finden
君への愛があふれて
überflutet
meine
Liebe
zu
dir
mich,
心がいくつあろうと足りない
Wie
viele
Herzen
ich
auch
hätte
– es
reicht
nie,
そんな気持ちでいるんだ
So
fühl
ich
wirklich
離れていると
寂しいのに
温かいのは何故だろう
Getrennt
sein
ist
schmerzhaft,
doch
warum
fühl
ich
dann
diese
Wärme?
そりゃ心の中には
いつも君がいるから
Weil
du
immer
in
meinem
Herzen
bist
ずっと
ずっと
ずっと
変わらずに
Immer,
immer,
immer
unverändert,
思えば思うほど不安になるけど
Je
mehr
ich
fühle,
desto
ängstlicher
werde
ich,
ずっと
ずっと
ずっと
変わらない
Immer,
immer,
immer
unverändert,
会いたい会えないのに
愛してやまない
Ich
will
dich
sehen,
doch
ich
kann
nicht
– und
vermisse
dich
so
sehr
何も信じられなくなって
Nichts
schien
mehr
glaubwürdig,
君への理解すら間違って
Sogar
mein
Verständnis
von
dir
war
falsch,
愛を心の奥にしまって
Liebe
tief
in
mir
verschlossen,
一人になってた気がしてたんだ
Fühlte
mich,
als
wär
ich
allein
俺が愛す君の愛と
君が愛す俺の愛のハーモニー
Die
Harmonie
meiner
Liebe
zu
dir
und
deiner
zu
mir,
さよならを告げる過去に
Verabschiedet
sich
von
der
Vergangenheit
ずっと
ずっと
ずっと
変わらずに
Immer,
immer,
immer
unverändert,
思いが思い出になってしまうその前に
Bevor
diese
Gefühle
nur
noch
Erinnerung
werden,
ずっと
ずっと
ずっと
変わらない
Immer,
immer,
immer
unverändert,
愛してやまないから
今すぐ君に会いに行く
(ずっと)
Ich
vermisse
dich
so
sehr
– drum
komm
ich
jetzt
zu
dir
(immer)
ずっと
(oh,
oh,
ooh)
Immer
(oh,
oh,
ooh)
I
miss
you
baby
I
miss
you
baby
これから先も
ずっと
ずっと
Für
alle
Zeit,
immer,
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Controler, Masaru "u.m.e.d.y." Umehara, Wolf Junk
Альбом
オンリーワン
дата релиза
23-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.