Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
왜
자꾸
엄마
핑계를
대요
Warum
bringst
du
immer
wieder
deine
Mutter
als
Ausrede?
언제부터
12시에
들어갔나요
Seit
wann
gehst
du
um
12
Uhr
rein?
왜
자꾸
화장실
가는데요
Warum
gehst
du
ständig
auf
die
Toilette?
술
취해
다른
사람
이름은
왜
불러요
Warum
rufst
du
betrunken
den
Namen
einer
anderen
Person?
뭐
먹다
걸린
사람처럼
Als
hättest
du
etwas
verschluckt,
너
왜
그렇게
놀래
warum
bist
du
so
erschrocken?
꼭
스쳐
가는
바람처럼
Wie
ein
vorbeiziehender
Wind,
낯설어
오늘따라
너의
모습이
girl
so
fremd
erscheinst
du
mir
heute,
Mädchen.
그냥
죽는
게
낫겠어
죽는
게
낫겠어
Es
wäre
besser
zu
sterben,
es
wäre
besser
zu
sterben,
이렇게
살
바엔
나
(정말
이럴
거면
나)
als
so
zu
leben
(wenn
es
wirklich
so
sein
muss)
그냥
죽는
게
낫겠어
죽는
게
낫겠어
Es
wäre
besser
zu
sterben,
es
wäre
besser
zu
sterben,
내
예감이
맞았어
(I
feel
so
bad
bad
bad)
meine
Vorahnung
war
richtig
(Ich
fühle
mich
so
schlecht,
schlecht,
schlecht)
딴
사람
집에
누워서
너는
뭐
해
oh
girl
Was
machst
du,
während
du
im
Haus
eines
anderen
liegst,
oh
Mädchen?
Don't
make
me
a
fool
Mach
mich
nicht
zum
Narren.
(Uh
huh,
don't
make
me
a
fool)
(Uh
huh,
mach
mich
nicht
zum
Narren)
다정히
둘이
누워서
무슨
말해
oh
girl
Was
redet
ihr
beide
so
liebevoll,
während
ihr
da
liegt,
oh
Mädchen?
Oh
baby
don't
leave
(I
need
you
girl)
Oh
Baby,
verlass
mich
nicht
(Ich
brauche
dich,
Mädchen)
왜
전화기는
무음인데요
Warum
ist
dein
Telefon
auf
lautlos?
내가
보면
안
되는
거라도
있나요
Gibt
es
etwas,
das
ich
nicht
sehen
soll?
뭐
자꾸
찔리는
게
있나요
Hast
du
irgendetwas
zu
verbergen?
오히려
왜
그렇게
큰소리치는데요
Warum
schreist
du
mich
stattdessen
so
an?
넌
아무래도
뭔가
좀
Du
scheinst
definitiv
etwas
숨기려
하는
듯한
표정
verbergen
zu
wollen.
떨리는
내
목소리와
달리
Im
Gegensatz
zu
meiner
zitternden
Stimme
식어버린
듯한
너의
두
눈은
sind
deine
Augen
kalt
geworden.
체념한듯한
표정에
Dein
Gesichtsausdruck
wirkt
resigniert,
난
점점
더
불안해
und
ich
werde
immer
unruhiger.
미안하단
말
말고
내게
차라리
거짓말이라도
해
Anstatt
dich
zu
entschuldigen,
sag
mir
lieber,
dass
alles
eine
Lüge
ist.
그냥
죽는
게
낫겠어
죽는
게
낫겠어
Es
wäre
besser
zu
sterben,
es
wäre
besser
zu
sterben,
이렇게
살
바엔
나
(정말
이럴
거면
나)
als
so
zu
leben
(wenn
es
wirklich
so
sein
muss)
그냥
죽는
게
낫겠어
죽는
게
낫겠어
Es
wäre
besser
zu
sterben,
es
wäre
besser
zu
sterben,
내
예감이
맞았어
(I
feel
so
bad
bad
bad)
meine
Vorahnung
war
richtig
(Ich
fühle
mich
so
schlecht,
schlecht,
schlecht)
갑자기
왜
자꾸
눈물
나니
Warum
muss
ich
plötzlich
weinen?
오늘따라
내
맘도
추운데요
Mein
Herz
ist
heute
auch
so
kalt.
아파하는
날
두고
Wie
kannst
du
mich
verlassen,
이렇게
떠나가면
어떡해
wenn
ich
so
leide?
그냥
죽는
게
낫겠어
죽는
게
낫겠어
(whoa
whoa)
Es
wäre
besser
zu
sterben,
es
wäre
besser
zu
sterben
(whoa
whoa)
이렇게
살
바엔
나
(정말
이럴
거면
나)
als
so
zu
leben
(wenn
es
wirklich
so
sein
muss)
그냥
죽는
게
낫겠어
죽는
게
낫겠어
(oh
yeah)
Es
wäre
besser
zu
sterben,
es
wäre
besser
zu
sterben
(oh
yeah)
내
예감이
맞았어
(I
feel
so
bad
bad
bad)
(uh
huh
uh
huh)
meine
Vorahnung
war
richtig
(Ich
fühle
mich
so
schlecht,
schlecht,
schlecht)
(uh
huh
uh
huh)
딴
사람
집에
누워서
너는
뭐
해
oh
girl
(나
no)
Was
machst
du,
während
du
im
Haus
eines
anderen
liegst,
oh
Mädchen?
(Ich,
nein)
Don't
make
me
a
fool
(ooh
hoo
ooh
hoo)
Mach
mich
nicht
zum
Narren
(ooh
hoo
ooh
hoo)
(Uh
huh,
don't
make
me
a
fool)
(Uh
huh,
mach
mich
nicht
zum
Narren)
다정히
둘이
누워서
무슨
말해
oh
girl
(무슨
말해)
Was
redet
ihr
beide
so
liebevoll,
während
ihr
da
liegt,
oh
Mädchen?
(Was
redet
ihr?)
Oh
baby
don't
leave
(I
need
you
girl)
Oh
Baby,
verlass
mich
nicht
(Ich
brauche
dich,
Mädchen)
I
need
you
girl
Ich
brauche
dich,
Mädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kokkiri Wang Guk, Yongamhan Hyungje
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.