Текст и перевод песни TEEN TOP - Without You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
왜
자꾸
엄마
핑계를
대요
Why
do
you
keep
blaming
your
mom?
언제부터
12시에
들어갔나요
When
did
you
start
coming
home
at
12?
왜
자꾸
화장실
가는데요
Why
do
you
keep
going
to
the
bathroom?
술
취해
다른
사람
이름은
왜
불러요
Why
are
you
calling
out
someone
else's
name
when
you're
drunk?
뭐
먹다
걸린
사람처럼
You
look
like
someone
caught
red-handed
너
왜
그렇게
놀래
Why
are
you
so
surprised?
꼭
스쳐
가는
바람처럼
Just
like
a
passing
breeze
낯설어
오늘따라
너의
모습이
girl
Your
appearance
is
strange
to
me
today,
girl
그냥
죽는
게
낫겠어
죽는
게
낫겠어
It
would
be
better
to
just
die,
better
to
just
die
이렇게
살
바엔
나
(정말
이럴
거면
나)
Than
to
live
like
this,
I
(if
you
really
want
this,
then
I)
그냥
죽는
게
낫겠어
죽는
게
낫겠어
It
would
be
better
to
just
die,
better
to
just
die
내
예감이
맞았어
(I
feel
so
bad
bad
bad)
My
hunch
was
right
(I
feel
so
bad
bad
bad)
딴
사람
집에
누워서
너는
뭐
해
oh
girl
You're
sleeping
at
someone
else's
place,
what
are
you
doing,
oh
girl?
Don't
make
me
a
fool
Don't
make
me
a
fool
(Uh
huh,
don't
make
me
a
fool)
(Uh
huh,
don't
make
me
a
fool)
다정히
둘이
누워서
무슨
말해
oh
girl
You're
lying
next
to
them,
what
are
you
saying,
oh
girl?
Oh
baby
don't
leave
(I
need
you
girl)
Oh
baby
don't
leave
(I
need
you
girl)
왜
전화기는
무음인데요
Why
is
your
phone
on
silent?
내가
보면
안
되는
거라도
있나요
Is
there
something
you
don't
want
me
to
see?
뭐
자꾸
찔리는
게
있나요
Do
you
feel
guilty
about
something?
오히려
왜
그렇게
큰소리치는데요
Why
are
you
shouting
so
loudly?
넌
아무래도
뭔가
좀
You
definitely
seem
to
be
숨기려
하는
듯한
표정
Trying
to
hide
something,
your
expression
떨리는
내
목소리와
달리
Unlike
my
trembling
voice
식어버린
듯한
너의
두
눈은
Your
eyes
are
cold,
as
if
they've
lost
their
warmth
체념한듯한
표정에
Your
expression,
filled
with
resignation
난
점점
더
불안해
Makes
me
feel
more
and
more
insecure
미안하단
말
말고
내게
차라리
거짓말이라도
해
Don't
tell
me
you're
sorry,
just
lie
to
me
instead
그냥
죽는
게
낫겠어
죽는
게
낫겠어
It
would
be
better
to
just
die,
better
to
just
die
이렇게
살
바엔
나
(정말
이럴
거면
나)
Than
to
live
like
this,
I
(if
you
really
want
this,
then
I)
그냥
죽는
게
낫겠어
죽는
게
낫겠어
It
would
be
better
to
just
die,
better
to
just
die
내
예감이
맞았어
(I
feel
so
bad
bad
bad)
My
hunch
was
right
(I
feel
so
bad
bad
bad)
갑자기
왜
자꾸
눈물
나니
Why
are
you
suddenly
crying?
오늘따라
내
맘도
추운데요
My
heart
is
cold
today
too
아파하는
날
두고
You're
leaving
me
in
pain
이렇게
떠나가면
어떡해
How
can
you
leave
like
this?
그냥
죽는
게
낫겠어
죽는
게
낫겠어
(whoa
whoa)
It
would
be
better
to
just
die,
better
to
just
die
(whoa
whoa)
이렇게
살
바엔
나
(정말
이럴
거면
나)
Than
to
live
like
this,
I
(if
you
really
want
this,
then
I)
그냥
죽는
게
낫겠어
죽는
게
낫겠어
(oh
yeah)
It
would
be
better
to
just
die,
better
to
just
die
(oh
yeah)
내
예감이
맞았어
(I
feel
so
bad
bad
bad)
(uh
huh
uh
huh)
My
hunch
was
right
(I
feel
so
bad
bad
bad)
(uh
huh
uh
huh)
딴
사람
집에
누워서
너는
뭐
해
oh
girl
(나
no)
You're
sleeping
at
someone
else's
place,
what
are
you
doing,
oh
girl
(I
no)
Don't
make
me
a
fool
(ooh
hoo
ooh
hoo)
Don't
make
me
a
fool
(ooh
hoo
ooh
hoo)
(Uh
huh,
don't
make
me
a
fool)
(Uh
huh,
don't
make
me
a
fool)
다정히
둘이
누워서
무슨
말해
oh
girl
(무슨
말해)
You're
lying
next
to
them,
what
are
you
saying,
oh
girl
(what
are
you
saying)
Oh
baby
don't
leave
(I
need
you
girl)
Oh
baby
don't
leave
(I
need
you
girl)
I
need
you
girl
I
need
you
girl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kokkiri Wang Guk, Yongamhan Hyungje
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.