Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
니가 없으면 Without You
Ohne dich
왜
자꾸
엄마
핑계를
대요
Warum
lügst
du
mich
ständig
mit
deiner
Mutter
an?
언제부터
12시에
들어갔나요
Seit
wann
gehst
du
um
12
Uhr
nach
Hause?
왜
자꾸
화장실
가는데요
Warum
gehst
du
ständig
auf
die
Toilette?
술
취해
다른
사람
이름은
왜
불러요
Warum
rufst
du
betrunken
den
Namen
einer
anderen
Person?
뭐
먹다
걸린
사람처럼
Wie
jemand,
der
beim
Essen
erwischt
wurde,
너
왜
그렇게
놀래
warum
bist
du
so
erschrocken?
꼭
스쳐
가는
바람처럼
Wie
ein
vorbeiziehender
Wind,
낯설어
오늘따라
너의
모습이
girl
so
fremd
erscheinst
du
mir
heute,
Mädchen.
그냥
죽는
게
낫겠어
죽는
게
낫겠어
Es
wäre
besser
zu
sterben,
es
wäre
besser
zu
sterben
이렇게
살
바엔
나
(정말
이럴
거면
나)
Als
so
zu
leben
(Wenn
du
wirklich
so
bist)
그냥
죽는
게
낫겠어
죽는
게
낫겠어
Es
wäre
besser
zu
sterben,
es
wäre
besser
zu
sterben
내
예감이
맞았어
(I
feel
so
bad
bad
bad)
Meine
Vorahnung
war
richtig
(Ich
fühle
mich
so
schlecht,
schlecht,
schlecht)
딴
사람
집에
누워서
너는
뭐
해
oh
girl
Was
machst
du,
während
du
im
Haus
einer
anderen
liegst,
oh
Mädchen?
Don't
make
me
a
fool
Mach
mich
nicht
zum
Narren
(Uh
huh,
don't
make
me
a
fool)
(Uh
huh,
mach
mich
nicht
zum
Narren)
다정히
둘이
누워서
무슨
말해
oh
girl
Was
redet
ihr
beide
so
liebevoll,
während
ihr
zusammen
liegt,
oh
Mädchen?
Oh
baby
don't
leave
(I
need
you
girl)
Oh,
Baby,
verlass
mich
nicht
(Ich
brauche
dich,
Mädchen)
왜
전화기는
무음인데요
Warum
ist
dein
Telefon
stummgeschaltet?
내가
보면
안
되는
거라도
있나요
Gibt
es
etwas,
das
ich
nicht
sehen
soll?
뭐
자꾸
찔리는
게
있나요
Hast
du
irgendwelche
Schuldgefühle?
오히려
왜
그렇게
큰소리치는데요
Warum
schreist
du
mich
stattdessen
so
an?
넌
아무래도
뭔가
좀
Du
scheinst
definitiv
etwas
숨기려
하는
듯한
표정
verbergen
zu
wollen
떨리는
내
목소리와
달리
Im
Gegensatz
zu
meiner
zitternden
Stimme
식어버린
듯한
너의
두
눈은
scheinen
deine
Augen
kalt
zu
sein
체념한듯한
표정에
Mit
einem
resignierten
Gesichtsausdruck
난
점점
더
불안해
werde
ich
immer
unruhiger
미안하단
말
말고
내게
차라리
거짓말이라도
해
Sag
mir
lieber
eine
Lüge,
anstatt
dich
zu
entschuldigen
그냥
죽는
게
낫겠어
죽는
게
낫겠어
Es
wäre
besser
zu
sterben,
es
wäre
besser
zu
sterben
이렇게
살
바엔
나
(정말
이럴
거면
나)
Als
so
zu
leben
(Wenn
du
wirklich
so
bist)
그냥
죽는
게
낫겠어
죽는
게
낫겠어
Es
wäre
besser
zu
sterben,
es
wäre
besser
zu
sterben
내
예감이
맞았어
(I
feel
so
bad
bad
bad)
Meine
Vorahnung
war
richtig
(Ich
fühle
mich
so
schlecht,
schlecht,
schlecht)
갑자기
왜
자꾸
눈물
나니
Warum
weine
ich
plötzlich?
오늘따라
내
맘도
추운데요
Mein
Herz
ist
heute
auch
kalt
아파하는
날
두고
Mich
so
leiden
zu
lassen
이렇게
떠나가면
어떡해
Was
soll
ich
tun,
wenn
du
mich
so
verlässt?
그냥
죽는
게
낫겠어
죽는
게
낫겠어
(whoa
whoa)
Es
wäre
besser
zu
sterben,
es
wäre
besser
zu
sterben
(whoa
whoa)
이렇게
살
바엔
나
(정말
이럴
거면
나)
Als
so
zu
leben
(Wenn
du
wirklich
so
bist)
그냥
죽는
게
낫겠어
죽는
게
낫겠어
(oh
yeah)
Es
wäre
besser
zu
sterben,
es
wäre
besser
zu
sterben
(oh
yeah)
내
예감이
맞았어
(I
feel
so
bad
bad
bad)
(uh
huh
uh
huh)
Meine
Vorahnung
war
richtig
(Ich
fühle
mich
so
schlecht,
schlecht,
schlecht)
(uh
huh
uh
huh)
딴
사람
집에
누워서
너는
뭐
해
oh
girl
(나
no)
Was
machst
du,
während
du
im
Haus
einer
anderen
liegst,
oh
Mädchen?
(Ich,
nein)
Don't
make
me
a
fool
(ooh
hoo
ooh
hoo)
Mach
mich
nicht
zum
Narren
(ooh
hoo
ooh
hoo)
(Uh
huh,
don't
make
me
a
fool)
(Uh
huh,
mach
mich
nicht
zum
Narren)
다정히
둘이
누워서
무슨
말해
oh
girl
(무슨
말해)
Was
redet
ihr
beide
so
liebevoll,
während
ihr
zusammen
liegt,
oh
Mädchen?
(Was
redet
ihr?)
Oh
baby
don't
leave
(I
need
you
girl)
Oh,
Baby,
verlass
mich
nicht
(Ich
brauche
dich,
Mädchen)
I
need
you
girl
Ich
brauche
dich,
Mädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yongamhan Hyungje, Kokkiri Wang Guk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.