Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ever
been
in
such
a
space
Warst
du
jemals
in
so
einem
Raum,
Either
path
can
be
your
play
Jeder
Weg
kann
dein
Spiel
sein,
So
much
promise
so
much
homage
So
viel
Versprechen,
so
viel
Ehre,
To
those
who
paved
the
way
Für
jene,
die
den
Weg
bereitet
haben.
All
this
pressure
do
the
same
All
dieser
Druck,
das
Gleiche
zu
tun,
How
will
what
I
say
make
change
Wie
wird
das,
was
ich
sage,
etwas
verändern?
Blessed
a
gift
and
a
curse
Gesegnet,
eine
Gabe
und
ein
Fluch,
Saw
this
vision
in
my
brain
Sah
diese
Vision
in
meinem
Gehirn,
Then
I
knew
Dann
wusste
ich
es,
Then
I
knew
Dann
wusste
ich
es,
Memory
cursed
with
moving
caine
Erinnerung
verflucht
mit
Koks-Handel,
Homies
lost
to
the
game
Homies
verloren
an
das
Spiel,
Some
got
took
some
got
hooked
Manche
wurden
erwischt,
manche
wurden
süchtig,
Some
got
saved
Manche
wurden
gerettet,
Some
got
booked
Manche
wurden
verhaftet.
This
that
real
life
Das
ist
das
echte
Leben,
I
try
to
talk
and
hold
a
mic
Ich
versuche
zu
reden
und
ein
Mikrofon
zu
halten,
Hope
the
words
hit
you
right
Hoffe,
die
Worte
treffen
dich
richtig,
Every
verse
I
take
a
flight
Mit
jeder
Strophe
hebe
ich
ab.
New
Years
Eve
close
with
lessons
Silvester,
schließe
mit
Lektionen
ab,
Here
writing
my
confessions
Schreibe
hier
meine
Geständnisse,
Know
this
year
gone
be
my
year
Weiß,
dass
dieses
Jahr
mein
Jahr
wird,
Tip
and
toast
for
all
them
blessings
Stoße
an
auf
all
die
Segnungen.
Sip
alone
need
the
space
Trinke
alleine,
brauche
den
Raum,
Can't
be
slipping
in
this
race
Kann
in
diesem
Rennen
nicht
ausrutschen,
Got
my
business
plans
together
Habe
meine
Geschäftspläne
zusammengestellt,
Know
my
time
won't
be
forever
Weiß,
meine
Zeit
wird
nicht
ewig
dauern.
Cause
I
knew
Denn
ich
wusste
es,
See
them
leaves
like
you
do
Sehe
die
Blätter
wie
du,
Rap
is
how
I
made
it
through
Rap
ist,
wie
ich
es
geschafft
habe,
Black
as
night
from
me
to
you
Schwarz
wie
die
Nacht,
von
mir
zu
dir,
Stand
chill
like
hustlers
do
Stehe
cool
da,
wie
Hustler
es
tun,
On
that
side
walk
Auf
diesem
Bürgersteig,
Only
fiends
want
talk
Nur
Junkies
wollen
reden.
Sip
my
henny
fore
some
spill
Trinke
meinen
Henny,
bevor
etwas
verschüttet
wird,
Coat
with
milk
to
the
ease
the
chill
Mit
Milch
übergießen,
um
die
Kälte
zu
lindern,
Stacking
dubs
chasing
mills
Staple
Zwanziger,
jage
Millionen,
Saw
the
writing
on
the
wall
Sah
die
Schrift
an
der
Wand,
This
too
small
I
want
it
all
Das
ist
zu
klein,
ich
will
alles.
What
it
take
for
me
to
ball
Was
braucht
es,
damit
ich
groß
rauskomme,
Make
the
call
and
switch
lanes
Rufe
an
und
wechsle
die
Spur,
Leave
the
game
for
bigger
things
Verlasse
das
Spiel
für
größere
Dinge,
Pray
I
make
it
through
the
change
Bete,
dass
ich
die
Veränderung
überstehe.
Ever
been
in
such
a
space
Warst
du
jemals
in
so
einem
Raum,
Either
path
can
be
your
play
Jeder
Weg
kann
dein
Spiel
sein,
So
much
promise
so
much
homage
So
viel
Versprechen,
so
viel
Ehre,
To
those
who
paved
the
way
Für
jene,
die
den
Weg
bereitet
haben,
All
this
pressure
do
the
same
All
dieser
Druck,
das
Gleiche
zu
tun,
How
will
what
I
say
make
change
Wie
wird
das,
was
ich
sage,
etwas
verändern?
Blessed
a
gift
and
a
curse
Gesegnet,
eine
Gabe
und
ein
Fluch,
Saw
this
vision
in
my
brain
Sah
diese
Vision
in
meinem
Gehirn,
Then
I
knew
Dann
wusste
ich
es,
Then
I
knew
Dann
wusste
ich
es,
I
slip
and
slide
through
this
life
Ich
rutsche
und
gleite
durch
dieses
Leben,
With
ups
and
downs
for
a
price
Mit
Höhen
und
Tiefen
für
einen
Preis,
Made
my
first
hundred
stacks
Machte
meine
ersten
hundert
Stapel,
Moving
weight
through
the
trap
Bewegte
Gewicht
durch
die
Falle,
From
FLA
to
current
day
Von
FLA
bis
zum
heutigen
Tag,
So
much
growth
to
where
I'm
at
So
viel
Wachstum
bis
zu
dem
Punkt,
wo
ich
bin,
People
scowl
I
just
smile
Leute
schauen
finster,
ich
lächle
nur,
Ain't
no
sense
in
chasing
that
Es
hat
keinen
Sinn,
dem
nachzujagen,
Keep
it
real
too
much
to
gain
Bleibe
real,
zu
viel
zu
gewinnen,
Won't
let
that
simple
in
my
brain
Werde
das
nicht
in
meinem
Gehirn
zulassen.
This
big
business
this
real
talk
Das
ist
großes
Geschäft,
das
ist
echtes
Gerede,
You
can
see
it
in
my
walk
Du
kannst
es
an
meinem
Gang
sehen,
Just
yesterday
gave
son
my
praise
Habe
erst
gestern
meinem
Sohn
mein
Lob
ausgesprochen,
Told
him
love
the
way
he
raised
Sagte
ihm,
ich
liebe
die
Art,
wie
er
erzogen
wurde,
Looked
in
his
eyes
and
touched
his
soul
Schaute
ihm
in
die
Augen
und
berührte
seine
Seele,
That's
what's
missing
now
a
days
Das
ist
es,
was
heutzutage
fehlt,
Never
claimed
to
be
a
rapper
Habe
nie
behauptet,
ein
Rapper
zu
sein,
That's
a
skill
I
can't
chase
after
Das
ist
eine
Fähigkeit,
der
ich
nicht
nachjagen
kann,
From
the
hood
so
when
I
speak
Komme
aus
dem
Ghetto,
also
wenn
ich
spreche,
It's
from
a
space
of
pain
and
laughter
Ist
es
aus
einem
Raum
von
Schmerz
und
Lachen,
Homey
Slick
heard
my
shit
Homie
Slick
hörte
meine
Sachen,
And
said
my
story
what
people
after
Und
sagte,
meine
Geschichte
ist
das,
was
die
Leute
wollen,
How
you
move
how
you
rose
Wie
du
dich
bewegst,
wie
du
aufgestiegen
bist,
Made
mistakes
and
paths
you
chose
Fehler
gemacht
und
Wege
gewählt
hast,
Be
transparent
stay
coherent
Sei
transparent,
bleibe
kohärent,
Watch
the
lives
you
touch
and
capture
Beobachte
die
Leben,
die
du
berührst
und
einfängst,
If
your
books
willing
to
open
this
will
be
your
life
new
chapter
Wenn
deine
Bücher
bereit
sind,
sich
zu
öffnen,
wird
dies
dein
neues
Lebenskapitel
sein.
Every
verse
a
gift
and
curse
Jede
Strophe
eine
Gabe
und
ein
Fluch,
Tell
the
truth
sometimes
it
hurts
Sag
die
Wahrheit,
manchmal
tut
es
weh,
Learned
thru
pain
there's
a
gain
Habe
durch
Schmerz
gelernt,
dass
es
einen
Gewinn
gibt,
If
you
let
go
that's
when
you
grow
Wenn
du
loslässt,
dann
wächst
du.
Ever
been
in
such
a
space
Warst
du
jemals
in
so
einem
Raum,
Either
path
can
be
your
play
Jeder
Weg
kann
dein
Spiel
sein,
So
much
promise
so
much
homage
So
viel
Versprechen,
so
viel
Ehre,
To
those
who
paved
the
way
Für
jene,
die
den
Weg
bereitet
haben,
All
this
pressure
do
the
same
All
dieser
Druck,
das
Gleiche
zu
tun,
How
will
what
I
say
make
change
Wie
wird
das,
was
ich
sage,
etwas
verändern?
Blessed
a
gift
and
a
curse
Gesegnet,
eine
Gabe
und
ein
Fluch,
Saw
this
vision
in
my
brain
Sah
diese
Vision
in
meinem
Gehirn,
Then
I
knew
Dann
wusste
ich
es,
Then
I
knew
Dann
wusste
ich
es,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cedric Artimis Terrell
Альбом
I Knew
дата релиза
19-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.