TEKSIDR - ДЕТКА - Sped Up - перевод текста песни на немецкий

ДЕТКА - Sped Up - TEKSIDRперевод на немецкий




ДЕТКА - Sped Up
MÄDCHEN - Sped Up
ебать как её люблю)
(Ich liebe sie verdammt nochmal)
ебать... Я...)
(Ich verdammt... Ich...)
(Блядь, я в ахуе)
(Scheiße, ich bin fassungslos)
Ночные проспекты, стрелка за сто, горят огни (огни!)
Nächtliche Alleen, Tacho über hundert, Lichter brennen (Lichter!)
Ты мчишь до клуба, чтоб напиться. Детка, чё творишь? (чё?)
Du rast zum Club, um dich zu betrinken. Mädchen, was machst du da? (was?)
Это не лучший способ всё забыть. Знаю, болит (all right)
Das ist nicht der beste Weg, um alles zu vergessen. Ich weiß, es tut weh (all right)
Малыш, хватит играть, тебе пора, садись в такси (пох)
Kleine, hör auf zu spielen, es ist Zeit für dich, nimm ein Taxi (egal)
Пох на косметику и то, в чём ты сейчас одета
Scheiß auf dein Make-up und was du gerade trägst
За тобой очередь, как чёртовая эта эстафета (all right)
Hinter dir ist eine Schlange, wie bei diesem verdammten Staffellauf (all right)
Слюни текут, когда рядом с кем-то лежишь раздета
Ihnen läuft das Wasser im Mund zusammen, wenn du nackt neben jemandem liegst
Его мать любит тя, передаёт ещё привет, йа
Seine Mutter liebt dich, sie schickt dir auch liebe Grüße, ja
Ты снова видишь мои звонки, но не берёшь трубу
Du siehst wieder meine Anrufe, gehst aber nicht ans Telefon
В твоих глазах гаснут огни. Походу, я не сплю
In deinen Augen erlöschen die Lichter. Anscheinend schlafe ich nicht
Малыш, тут не качели, тут надувной батут
Kleine, das ist keine Schaukel, das ist ein aufblasbares Trampolin
Лишь при одном твоём касании мурашки бегут
Schon bei deiner bloßen Berührung bekomme ich Gänsehaut
Я найду способ (способ)
Ich finde einen Weg (Weg)
Я найду время (время)
Ich finde die Zeit (Zeit)
Дай мне тепла, просто согрей меня
Gib mir Wärme, wärm mich einfach auf
Ты рубишь всё с концами
Du machst alles kaputt
Ты рушишь мои старания
Du zerstörst meine Bemühungen
Они коту под хвост
Sie sind für die Katz
Во мне теперь страдания
In mir ist jetzt nur noch Leid
Малыш, не плачь и не скучай, прошу тебя, не надо
Kleine, weine nicht und sei nicht traurig, ich bitte dich, tu das nicht
Не жди ни SMS, ни встреч. Не убивайся, ладно?
Warte nicht auf SMS oder Treffen. Mach dich nicht fertig, okay?
Я помню слова на прощание, твои обещания
Ich erinnere mich an deine Abschiedsworte, deine Versprechungen
Я помню все наши мечтания, теперь я отчаянный
Ich erinnere mich an all unsere Träume, jetzt bin ich verzweifelt
А слёзы города не давали спать
Und die Tränen der Stadt ließen mich nicht schlafen
Перед сном я вспоминал и начинал мечтать
Vor dem Einschlafen erinnerte ich mich und begann zu träumen
Я начинал мечтать
Ich begann zu träumen
слёзы города не давали спать)
(Und die Tränen der Stadt ließen mich nicht schlafen)
Перед сном я вспоминал и начинал мечтать)
Vor dem Einschlafen erinnerte ich mich und begann zu träumen)
начинал мечтать...)
(Ich begann zu träumen...)
Я найду способ (способ)
Ich finde einen Weg (Weg)
Я найду время (время)
Ich finde die Zeit (Zeit)
Дай мне тепла (тепла)
Gib mir Wärme (Wärme)
Просто согрей меня
Wärm mich einfach auf
Ты рубишь всё с концами
Du machst alles kaputt
Ты рушишь мои старания
Du zerstörst meine Bemühungen
Они коту под хвост
Sie sind für die Katz
Во мне теперь страдания
In mir ist jetzt nur noch Leid
Я найду способ (способ)
Ich finde einen Weg (Weg)
Я найду время (время)
Ich finde die Zeit (Zeit)
Дай мне тепла (тепла)
Gib mir Wärme (Wärme)
Просто согрей меня
Wärm mich einfach auf
Ты рубишь всё с концами
Du machst alles kaputt
Ты рушишь мои старания
Du zerstörst meine Bemühungen
Они коту под хвост
Sie sind für die Katz
Во мне теперь страдания
In mir ist jetzt nur noch Leid






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.