Текст и перевод песни TELEBIT - Ciegos Corazones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciegos Corazones
Blind Hearts
Mirada
al
frente
sin
preguntar
Looking
straight
ahead
without
asking
Pies
en
el
barro,
las
manos
atrás
Feet
in
the
mud,
hands
behind
our
backs
Muy
lento
caminamos
al
infierno.
We
walk
very
slowly
to
hell.
Ese
es
tu
sueño,
es
realidad
That
is
your
dream,
it's
a
reality
Puedes
oír
a
lo
lejos
gritar
You
can
hear
screams
in
the
distance
Que
en
sueños
se
quedaron
That
our
dreams
were
left
behind
Nuestros
sueños.
Our
dreams.
Para
qué
las
voces,
¿para
qué?
What
are
the
voices
for,
what
for?
Para
qué
ilusiones,
¿para
qué?
What
are
the
illusions
for,
what
for?
Para
qué
canciones,
¿para
qué?
What
are
the
songs
for,
what
for?
Si
todo
lo
que
importa,
no
quisimos
ver...
If
all
that
matters,
we
did
not
want
to
see...
Para
qué
las
voces,
¿para
qué?
What
are
the
voices
for,
what
for?
Para
qué
ilusiones,
¿para
qué?
What
are
the
illusions
for,
what
for?
Para
qué
canciones,
¿para
qué?
What
are
the
songs
for,
what
for?
Si
todo
lo
que
importa,
no
quisimos
ver...
If
all
that
matters,
we
did
not
want
to
see...
Somos
fantasmas
y
nos
da
igual
We
are
ghosts
and
we
don't
care
La
indiferencia
es
una
enfermedad
Indifference
is
a
disease
Que
en
silencio
nos
consume
That
silently
consumes
us
Hasta
los
huesos.
To
the
bone.
Para
qué
las
voces,
¿para
qué?
What
are
the
voices
for,
what
for?
Para
qué
ilusiones,
¿para
qué?
What
are
the
illusions
for,
what
for?
Para
qué
canciones,
¿para
qué?
What
are
the
songs
for,
what
for?
Si
todo
lo
que
importa,
no
quisimos
ver...
If
all
that
matters,
we
did
not
want
to
see...
Para
qué
las
voces,
¿para
qué?
What
are
the
voices
for,
what
for?
Para
qué
ilusiones,
¿para
qué?
What
are
the
illusions
for,
what
for?
Para
qué
canciones,
¿para
qué?
What
are
the
songs
for,
what
for?
Si
todo
lo
que
importa,
no
quisimos
ver...
If
all
that
matters,
we
did
not
want
to
see...
Arde
nuestro
destino
Our
destiny
burns
Pero
el
camino
sin
despertar
But
the
path
without
awakening
Ciegos
los
corazones
Blind
hearts
Los
repetimos
sin
libertad.
We
repeat
them
without
freedom.
Para
qué
las
voces,
¿para
qué?
What
are
the
voices
for,
what
for?
Para
qué
ilusiones,
¿para
qué?
What
are
the
illusions
for,
what
for?
Para
qué
canciones,
¿para
qué?
What
are
the
songs
for,
what
for?
Si
todo
lo
que
importa,
no
quisimos
ver...
If
all
that
matters,
we
did
not
want
to
see...
Para
qué
las
voces,
¿para
qué?
What
are
the
voices
for,
what
for?
Para
qué
ilusiones,
¿para
qué?
What
are
the
illusions
for,
what
for?
Para
qué
canciones,
¿para
qué?
What
are
the
songs
for,
what
for?
Si
todo
lo
que
importa,
no
quisimos
ver...
If
all
that
matters,
we
did
not
want
to
see...
Para
qué
las
voces,
¿para
qué?
What
are
the
voices
for,
what
for?
Para
qué
ilusiones,
¿para
qué?
What
are
the
illusions
for,
what
for?
Para
qué
canciones,
¿para
qué?
What
are
the
songs
for,
what
for?
Si
todo
lo
que
importa,
no
quisimos
ver...
If
all
that
matters,
we
did
not
want
to
see...
(...
Si
ustedes
los
jóvenes
no
asumen
la
dirección
de
su
propio
país,
¡nadie
va
a
venir
a
salvarlos!
¡nadie!
¡nadie!
(...
If
you
young
people
do
not
take
charge
of
your
own
country,
no
one
will
come
to
save
you!
nobody!
nobody!
Tenemos
una
posición
cómoda
e
individual
ante
la
vida.
We
have
a
comfortable
and
individual
position
on
life.
Cada
ciudadano
tiene
derecho
a
pelear
contra
ese
estado
y
sin
embargo
seguimos
rindiendo
tributo
y
un
respeto
a
esa
clase
alta
dueña
del
poder...)
Every
citizen
has
the
right
to
fight
against
that
state,
yet
we
keep
paying
tribute
and
respect
to
that
upper
class
that
owns
the
power...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Acosta, Daniel Chamorro, Felipe Rondón, Javier Rodriguez, Nicolás Zaldua, Zesar Barajas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.