Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
these
highways
like
the
back
of
my
hand
Ich
kenne
diese
Highways
wie
meine
Westentasche
I've
been
driving
them
to
ya
since
I
was
sixteen
Ich
fahre
sie
zu
dir,
seit
ich
sechzehn
bin
I've
been
east
and
west
through
all
this
land
Ich
bin
durch
den
Osten
und
Westen,
durch
das
ganze
Land
gefahren
But
I
come
back
to
ya
like
I'm
still
sixteen
Aber
ich
komme
zu
dir
zurück,
als
wäre
ich
immer
noch
sechzehn
I've
been
drunk
and
sober
Ich
war
betrunken
und
nüchtern
Been
pulled
over
Wurde
angehalten
Swore
that
I
was
done
Schwor,
dass
ich
fertig
war
I've
been
texting
driving
Habe
beim
Fahren
getextet
405'ing
Bin
auf
der
405
gerast
I
always
end
up
Ich
lande
immer
Cause
you're
still
the
one
Weil
du
immer
noch
die
Eine
bist
Cause
you're
still
the
one
Weil
du
immer
noch
die
Eine
bist
Cause
you're
still
the
one
Weil
du
immer
noch
die
Eine
bist
Why'd
you
let
Warum
hast
du
Me
know
you're
in
town
Mich
wissen
lassen,
dass
du
in
der
Stadt
bist
Do
you
really
want
me
Willst
du
mich
wirklich
Or
are
you
just
bored?
Oder
bist
du
nur
gelangweilt?
Is
it
the
real
thing
now
or
just
a
rebound
Ist
es
diesmal
echt
oder
nur
ein
Trostpflaster
And
will
the
game
be
over
Und
ist
das
Spiel
vorbei
As
soon
as
you
score
Sobald
du
punktest?
I've
been
drunk
and
sober
Ich
war
betrunken
und
nüchtern
Been
pulled
over
Wurde
angehalten
Swore
that
I
was
done
Schwor,
dass
ich
fertig
war
I've
been
texting
driving
Habe
beim
Fahren
getextet
405'ing
Bin
auf
der
405
gerast
I
always
end
up
Ich
lande
immer
Cause
you're
still
the
one
Weil
du
immer
noch
die
Eine
bist
Cause
you're
still
the
one
Weil
du
immer
noch
die
Eine
bist
Cause
you're
still
the
one
Weil
du
immer
noch
die
Eine
bist
You're
still
driving
me
crazy
Du
machst
mich
immer
noch
verrückt
Driving
me
crazy
Machst
mich
verrückt
Driving
me
crazy
Machst
mich
verrückt
After
all
these
years
you're
Nach
all
den
Jahren
Driving
me
crazy
Machst
du
mich
verrückt
Driving
me
crazy
Machst
mich
verrückt
I've
been
drunk
and
sober
Ich
war
betrunken
und
nüchtern
Been
pulled
over
Wurde
angehalten
Swore
that
I
was
done
Schwor,
dass
ich
fertig
war
(I
was
done)
(Ich
war
fertig)
I've
been
texting
driving
Habe
beim
Fahren
getextet
405'ing
Bin
auf
der
405
gerast
Why
do
I
always
end
up
Warum
lande
ich
immer
Cause
you're
still
the
one
Weil
du
immer
noch
die
Eine
bist
Cause
you're
still
the
one
Weil
du
immer
noch
die
Eine
bist
Cause
you're
still
the
one
Weil
du
immer
noch
die
Eine
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Linus Kazuya Altman-kurosaki
Альбом
101
дата релиза
05-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.