Маленькие пространства
Kleine Räume
Честно,
обожаю
я
(оу,
да)
Ehrlich,
ich
liebe
sie
(oh,
ja)
Маленькие
пространства
Kleine
Räume
И
моя-а-а
мечта
Und
mein
Traum
С
тобою
в
них
остаться
Mit
dir
darin
zu
bleiben
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
Честно,
я
обожаю
Ehrlich,
ich
liebe
Маленькие
пространства
Kleine
Räume
И
моя
мечта,
с
тобою
в
них
остаться
Und
mein
Traum,
mit
dir
darin
zu
bleiben
Или
же
лучше
будет
одному?
Oder
ist
es
besser
allein
zu
sein?
Очень
сильно
нужно
время
Ich
brauche
dringend
Zeit
Дай
мне
хоть
его
Gib
mir
wenigstens
die
Так
уже
который
год
подряд
Schon
seit
Jahren
Честно,
я
обожаю
Ehrlich,
ich
liebe
Маленькие
пространства
Kleine
Räume
И
моя
мечта,
с
тобою
в
них
остаться
Und
mein
Traum,
mit
dir
darin
zu
bleiben
Сам
собой,
уже
как
год
Mit
mir
selbst,
schon
seit
einem
Jahr
Закрыт
на
сломанный
замок
Verschlossen
mit
einem
kaputten
Schloss
Наедине,
в
самой
кромешной
её
тишине
Allein,
in
der
tiefsten
Stille
Честно,
я
обожаю
Ehrlich,
ich
liebe
Маленькие
пространства
Kleine
Räume
И
моя
мечта,
с
тобою
в
них
остаться
Und
mein
Traum,
mit
dir
darin
zu
bleiben
Честно,
я
обожаю
Ehrlich,
ich
liebe
Маленькие
пространства
Kleine
Räume
И
моя
мечта,
с
тобою
в
них
остаться
Und
mein
Traum,
mit
dir
darin
zu
bleiben
Я
- бандит
с
большой,
кривой
дороги
Ich
bin
ein
Bandit
von
der
großen,
krummen
Straße
Мой
оскал
подкосит
ноги
Mein
Grinsen
lässt
deine
Knie
weich
werden
Ненависть
больших
и
шумных
мест
Der
Hass
auf
große
und
laute
Orte
Да,
она
со
мною
есть
Ja,
er
ist
in
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.