Berlin -
TEM
перевод на немецкий
Выгляжу
опасно,
я
- Берлин
Ich
sehe
gefährlich
aus,
ich
bin
Berlin
На
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Я
как
джин,
выгляжу
опасно,
я
- Берлин
Ich
bin
wie
ein
Dschinn,
sehe
gefährlich
aus,
ich
bin
Berlin
Мои
братья
за
спиной,
мы
- Испания,
да,
Мадрид
Meine
Brüder
stehen
hinter
mir,
wir
sind
Spanien,
ja,
Madrid
Этой
ночью
точно
уже
никто
не
спит
(никто
не
спит!)
Diese
Nacht
schläft
bestimmt
niemand
(niemand
schläft!)
M-16
в
руки,
заряжаю
патрон
(патрон!)
M-16
in
der
Hand,
ich
lade
die
Patrone
(Patrone!)
Детка,
я
гений,
убери
свои
руки
(руки,
руки)
Baby,
ich
bin
ein
Genie,
nimm
deine
Hände
weg
(Hände,
Hände)
Меня
больше
кофе
не
бодрит
(не
бодрит
никак!)
Mich
macht
Kaffee
nicht
mehr
wach
(macht
mich
gar
nicht
mehr
wach!)
Весь
ночной
город
спит
Die
ganze
nächtliche
Stadt
schläft
'Sta
mattina
mi
sono
alzato
'Sta
mattina
mi
sono
alzato
O
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
O
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
'Sta
mattina
mi
sono
alzato
(ЧТО?)
'Sta
mattina
mi
sono
alzato
(WAS?)
Это
не
просто,
будто
в
танке
Es
ist
nicht
einfach,
wie
im
Panzer
Делать
деньги,
делать
бабки
(вау,
вау)
Geld
machen,
Kohle
machen
(wow,
wow)
Я
тут
гений,
я
тут
главный
Ich
bin
hier
das
Genie,
ich
bin
hier
der
Boss
Ношу
Glock
за
спиной,
славный
Trage
eine
Glock
hinter
meinem
Rücken,
berühmt
Ночь
- это
целая
жизнь
Die
Nacht
ist
ein
ganzes
Leben
Атмосферно
в
ней
всё
Alles
an
ihr
ist
atmosphärisch
Каждая
капля
и
каждый
блик
Jeder
Tropfen
und
jedes
Funkeln
Ветер
другой,
воздух
другой
Der
Wind
ist
anders,
die
Luft
ist
anders
Ночью
каждый
человек
другой
(я
как
джин...)
Nachts
ist
jeder
Mensch
anders
(ich
bin
wie
ein
Dschinn...)
Выгляжу
опасно,
я
- Берлин!
Ich
sehe
gefährlich
aus,
ich
bin
Berlin!
Мои
братья
за
спиной,
мы
- Испания,
да,
Мадрид
Meine
Brüder
stehen
hinter
mir,
wir
sind
Spanien,
ja,
Madrid
Этой
ночью
точно
уже
никто
не
спит
(никто
не
спит!)
Diese
Nacht
schläft
bestimmt
niemand
(niemand
schläft!)
M-16
в
руки,
заряжаю
патрон
(патрон!)
M-16
in
der
Hand,
ich
lade
die
Patrone
(Patrone!)
Детка,
я
гений,
убери
свои
руки
(руки,
руки)
Baby,
ich
bin
ein
Genie,
nimm
deine
Hände
weg
(Hände,
Hände)
Не
бодрит
никак!
Macht
mich
gar
nicht
mehr
wach!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.