TEMPLIME feat. 星宮とと - ネオンライト - перевод текста песни на немецкий

ネオンライト - TEMPLIME feat. 星宮ととперевод на немецкий




ネオンライト
Neonlicht
君に会って初めて恋をした
Als ich dich traf, verliebte ich mich zum ersten Mal.
水の中で二人きりで
Nur wir beide im Wasser.
点と点を繋いでた気になってた
Ich hatte das Gefühl, wir würden die Punkte verbinden.
僕の脳裏を侵してる
Es dringt in meine Gedanken ein.
形を求められ淡々とこなす日々
Tage, an denen ich gleichgültig tue, was von mir verlangt wird.
どこかに居場所を探してる
Ich suche irgendwo nach einem Platz, an den ich gehöre.
君をただ知りたかっただけで
Nur weil ich dich kennenlernen wollte.
ネオンライトに酔わされたまま
Noch immer berauscht vom Neonlicht.
肌に触れて揺れた水面と
Die Wasseroberfläche, die sich bei unserer Berührung kräuselte, und
二度と交われない昨日も
das Gestern, in dem sich unsere Wege nie wieder kreuzen werden.
『言葉以上に何も伝えられない』
‚Mehr als Worte kann ich nichts übermitteln.‘
分かってるよ でも夢でもう一度
Ich weiß es, aber noch einmal im Traum.
枠からはみ出すのが怖くて
Aus Angst, aus dem Rahmen zu fallen,
何もかもを隠してしまっている
verstecke ich alles.
そんな自分がずっと嫌いで
Ich habe dieses Selbst schon immer gehasst,
また誰かを演じているよ
und spiele wieder jemand anderen.
いつかの話も軽い指切りも
Die Gespräche von damals, das leichte kleine Versprechen,
忘れられてしまうと思うけど
ich glaube, sie werden vergessen werden, aber...
何処か遠くで君を感じる
Irgendwo in der Ferne spüre ich dich.
フィルムケースの記憶を辿る
Ich folge den Erinnerungen in der Filmdose.
全ての悔やみも すぐ先のウツツも
All das Bedauern, auch die Realität direkt vor mir,
この一瞬だけ 忘れてもいいよね
nur für diesen Moment darf ich sie vergessen, oder?
叫んでも声は響かなくて
Auch wenn ich schreie, hallt meine Stimme nicht wider,
浮かんだ景色に泣き出してしまうの
und bei der aufkommenden Szenerie breche ich in Tränen aus.
当たり前だよね 時は戻らない
Es ist selbstverständlich, nicht wahr? Die Zeit kehrt nicht zurück.
僕の方は相変わらずだよ
Bei mir ist alles wie immer.
目の前を君は走っていって
Du liefst direkt vor meinen Augen davon,
すぐに見えなくなって 日は沈んだ
warst schnell außer Sicht, und die Sonne ging unter.
肌に触れて揺れた水面と
Die Wasseroberfläche, die sich bei unserer Berührung kräuselte, und
二度と交われない昨日も
das Gestern, in dem sich unsere Wege nie wieder kreuzen werden.
『言葉以上に何も伝えられない』
‚Mehr als Worte kann ich nichts übermitteln.‘
分かってるよ でももう一度
Ich weiß es, aber noch einmal.
肌に触れて揺れた水面と
Die Wasseroberfläche, die sich bei unserer Berührung kräuselte, und
二度と交われない昨日も
das Gestern, in dem sich unsere Wege nie wieder kreuzen werden.
『言葉以上に何も伝えられない』
‚Mehr als Worte kann ich nichts übermitteln.‘
分かってるよ でももう一度会いたい
Ich weiß es, aber ich möchte dich noch einmal treffen.
全ての悔やみも
All das Bedauern,
すぐ先のウツツも
auch die Realität direkt vor mir,
この一瞬だけ 忘れてもいいよね
nur für diesen Moment darf ich sie vergessen, oder?
叫んでも声は響かなくて
Auch wenn ich schreie, hallt meine Stimme nicht wider,
浮かんだ景色に泣き出してしまうの
und bei der aufkommenden Szenerie breche ich in Tränen aus.
また僕を笑ってよ
Lach mich wieder aus.





TEMPLIME feat. 星宮とと - alpha e.p.
Альбом
alpha e.p.
дата релиза
29-04-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.