Текст и перевод песни TEMPLIME feat. 星宮とと - ネオンライト
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君に会って初めて恋をした
I
first
fell
in
love
with
you
水の中で二人きりで
Alone
underwater
with
two
点と点を繋いでた気になってた
I
felt
like
I
was
connecting
dots
僕の脳裏を侵してる
Invading
my
mind
形を求められ淡々とこなす日々
I
live
my
days
asking
for
forms
and
doing
things
calmly
どこかに居場所を探してる
I'm
looking
for
a
place
to
belong
君をただ知りたかっただけで
I
just
wanted
to
know
you
ネオンライトに酔わされたまま
As
I
was
getting
drunk
on
neon
lights
肌に触れて揺れた水面と
The
water's
surface
shaking
as
it
touched
my
skin
二度と交われない昨日も
And
yesterday
when
we'll
never
meet
again
『言葉以上に何も伝えられない』
'I
can't
convey
anything
more
than
words'
分かってるよ
でも夢でもう一度
I
understand
But
I
want
to
do
it
again
even
in
my
dreams
枠からはみ出すのが怖くて
I'm
afraid
to
step
out
of
the
box
何もかもを隠してしまっている
I'm
hiding
everything
そんな自分がずっと嫌いで
I've
always
hated
being
like
that
また誰かを演じているよ
I'm
acting
like
someone
else
again
いつかの話も軽い指切りも
I
think
about
the
stories
and
the
pinky
promises
we
made
忘れられてしまうと思うけど
I
think
they'll
be
forgotten
何処か遠くで君を感じる
I
feel
you
somewhere
far
away
フィルムケースの記憶を辿る
I
trace
the
memories
of
the
film
case
全ての悔やみも
すぐ先のウツツも
All
my
regrets
and
the
vividness
just
ahead
この一瞬だけ
忘れてもいいよね
Can
I
just
forget
about
them
for
a
moment?
叫んでも声は響かなくて
Even
when
I
scream,
my
voice
doesn't
reach
you
浮かんだ景色に泣き出してしまうの
I
start
crying
at
the
scenery
that
comes
to
mind
当たり前だよね
時は戻らない
It's
obvious,
right?
Time
won't
go
back
僕の方は相変わらずだよ
I'm
still
the
same
as
before
目の前を君は走っていって
You
ran
ahead
of
me
すぐに見えなくなって
日は沈んだ
You
disappeared
from
my
sight
And
the
sun
went
down
肌に触れて揺れた水面と
The
water's
surface
shaking
as
it
touched
my
skin
二度と交われない昨日も
And
yesterday
when
we'll
never
meet
again
『言葉以上に何も伝えられない』
'I
can't
convey
anything
more
than
words'
分かってるよ
でももう一度
I
understand
But
I
want
to
do
it
again
肌に触れて揺れた水面と
The
water's
surface
shaking
as
it
touched
my
skin
二度と交われない昨日も
And
yesterday
when
we'll
never
meet
again
『言葉以上に何も伝えられない』
'I
can't
convey
anything
more
than
words'
分かってるよ
でももう一度会いたい
I
understand
But
I
want
to
meet
you
again
すぐ先のウツツも
The
vividness
just
ahead
この一瞬だけ
忘れてもいいよね
Can
I
just
forget
about
them
for
a
moment?
叫んでも声は響かなくて
Even
when
I
scream,
my
voice
doesn't
reach
you
浮かんだ景色に泣き出してしまうの
I
start
crying
at
the
scenery
that
comes
to
mind
また僕を笑ってよ
Please
laugh
at
me
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.