Текст и перевод песни TEMPZ72 feat. cakal - VAMPIRE
(Donnie
Katana)
(Donnie
Katana)
Wir
sind
Vampire
der
Neuzeit
We
are
modern-day
vampires
Viele
Drugs,
so
wie
Cobain
(so
wie
Cobain)
Lots
of
drugs,
like
Cobain
(like
Cobain)
Baby,
nein,
guck,
wie
ich
schon
bleib'
Baby,
no,
look
at
how
I'm
already
fading
Während
ich
fade,
fadeaway
(fadeaway)
As
I
fade
away,
fade
away
(fade
away)
Bin
nie
zu
spät,
immer
nur
on
Time
I'm
never
late,
always
on
time
Während
der
Spot
bleibt
(ja,
ja,
ja)
While
the
spotlight
remains
(yeah,
yeah,
yeah)
Immer
nur
Gang,
deswegen
geh'
ich
steil
Always
just
gang,
that's
why
I'm
walking
tall
Deswegen
geh'
ich
steil
(Gang,
Gang)
That's
why
I'm
walking
tall
(gang,
gang)
Wir
sind
Vampire
der
Neuzeit
We
are
modern-day
vampires
Viele
Drugs,
so
wie
Cobain
(so
wie
Cobain)
Lots
of
drugs,
like
Cobain
(like
Cobain)
Baby,
nein,
guck,
wie
ich
schon
bleib'
Baby,
no,
look
at
how
I'm
already
fading
Während
ich
fade,
fadeaway
(fadeaway)
As
I
fade
away,
fade
away
(fade
away)
Bin
nie
zu
spät,
immer
nur
on
Time
I'm
never
late,
always
on
time
Während
der
Spot
bleibt
(ja,
ja,
ja)
While
the
spotlight
remains
(yeah,
yeah,
yeah)
Immer
nur
Gang,
deswegen
geh'
ich
steil
Always
just
gang,
that's
why
I'm
walking
tall
Deswegen
geh'
ich
steil
(Gang,
Gang)
That's
why
I'm
walking
tall
(gang,
gang)
Find'
kein
Schlaf,
immer
nur
wach
Can't
get
any
sleep,
always
awake
Wir
sind
Vampire
der
Neuzeit
We
are
modern-day
vampires
Sie
will
nur
Love,
popp'
eine
Bar
She
only
wants
love,
pop
a
bar
24-7
nur
offline
24-7
offline
Die
will
das
Guap,
even
a
chain
She
wants
the
guap,
even
a
chain
Even
a
chain
on
ice
Even
a
chain
on
ice
Rockstar-Shit,
popp'
paar
Meds
Rockstar
shit,
pop
a
few
meds
Du
weißt,
ich
bleib'
on
Time
(ja,
ja)
You
know
I'm
always
on
time
(yeah,
yeah)
Mach's
für
die
Crew,
ey,
die
Tage
auf
Flug
I
do
it
for
the
crew,
yeah,
the
days
of
flying
Ey,
lauf'
weiter
in
den
Schuh'n,
viele
Drugs,
Cobain,
uh
(uh)
Yo,
walking
further
in
those
shoes,
lots
of
drugs,
Cobain,
uh
(uh)
Mach's
für
die
Crew,
ey,
die
Tage
auf
Flug
I
do
it
for
the
crew,
yeah,
the
days
of
flying
Ey,
lauf'
weiter
in
den
Schuh'n,
viele
Drugs,
Cobain,
uh
Yo,
walking
further
in
those
shoes,
lots
of
drugs,
Cobain,
uh
Wir
sind
Vampire
der
Neuzeit
We
are
modern-day
vampires
Viele
Drugs,
so
wie
Cobain
(so
wie
Cobain)
Lots
of
drugs,
like
Cobain
(like
Cobain)
Baby,
nein,
guck,
wie
ich
schon
bleib'
Baby,
no,
look
at
how
I'm
already
fading
Während
ich
fade,
fadeaway
(fadeaway)
As
I
fade
away,
fade
away
(fade
away)
Bin
nie
zu
spät,
immer
nur
on
Time
I'm
never
late,
always
on
time
Während
der
Spot
bleibt
(ja,
ja,
ja)
While
the
spotlight
remains
(yeah,
yeah,
yeah)
Immer
nur
Gang,
deswegen
geh'
ich
steil
Always
just
gang,
that's
why
I'm
walking
tall
Deswegen
geh'
ich
steil
(Gang,
Gang)
That's
why
I'm
walking
tall
(gang,
gang)
Wir
sind
Vampire
der
Neuzeit
We
are
modern-day
vampires
Viele
Drugs,
so
wie
Cobain
(so
wie
Cobain)
Lots
of
drugs,
like
Cobain
(like
Cobain)
Baby,
nein,
guck,
wie
ich
schon
bleib'
Baby,
no,
look
at
how
I'm
already
fading
Während
ich
fade,
fadeaway
(fadeaway)
As
I
fade
away,
fade
away
(fade
away)
Bin
nie
zu
spät,
immer
nur
on
Time
I'm
never
late,
always
on
time
Während
der
Spot
bleibt
(ja,
ja,
ja)
While
the
spotlight
remains
(yeah,
yeah,
yeah)
Immer
nur
Gang,
deswegen
geh'
ich
steil
Always
just
gang,
that's
why
I'm
walking
tall
Deswegen
geh'
ich
steil
(Gang,
Gang)
That's
why
I'm
walking
tall
(gang,
gang)
Fransa,
Paris,
sipariş
var
France,
Paris,
there's
an
order
Bu
dönem
yılansı
hâlim
var
This
period
is
my
serpent
Çete
yine
densiz,
zibidiler
bariz
The
gang
is
still
clueless,
the
cowards
are
obvious
Silahsız
hâline
talip
var
They
want
a
gunless
version
Perros
Blancos,
yüz
kişi
vampir
Perros
Blancos,
a
hundred
vampires
Sahneye
çıkamayan
herkese
kandil
Holyday
to
everyone
who
can't
go
out
Derdimi
göremeyen
herkese
dert
değil
It's
no
problem
to
those
who
can't
see
my
troubles
Kendini
bilemeyen
herkesi
vur
Shoot
anyone
who
doesn't
know
themselves
Seni
sevmedim,
uh,
tadı
alamadım,
uh
I
didn't
love
you,
uh,
I
didn't
appreciate
it,
uh
Dilim
acımadı,
uh
My
tongue
didn't
hurt,
uh
Senden
göstermeni
istemedim,
dur
İstanbul
I
didn't
want
you
to
show
it,
stop
Istanbul
Gönlünün
kâhrının
çekmem
dur,
seni
kurallarıma
aldım
uy
I
don't
care
about
the
pain
of
your
heart,
I
took
you
with
my
rules
Go-kart,
kuru
pilav,
gönlümde
kurulan
demlik
var
Go-kart,
plain
rice,
my
heart
has
a
brewed
demlik
Glock'lar,
block'lar
içerde
farklı
bi'
reyting
var
Glocks,
blocks,
there's
a
different
rating
inside
Babadan
tesbihi
kehribar,
tükettim
hepsinin
beli
dar
My
father's
rosary
is
amber,
I
consumed
them
all,
their
waist
is
narrow
Ee,
bi'daha
Eh,
one
more
time
Yerimdeydim
buldular,
yıldızımı
kurdular
I
was
found
in
my
place,
they
found
my
star
Gezegene
gülümsedim,
beni
çek
bu
fotoğrafla
I
smiled
at
the
planet,
take
me
with
this
photo
Yarınlarım
doğrular,
kimin
neyin
uğruna?
My
tomorrows
are
true,
for
who?
Çok
da
para
yetiştirdim
oyuncağa
doğrudan
I
also
raised
a
lot
of
money
for
toys
Sonunda
zorlarına
gitmeyi
beceren
The
one
who
finally
managed
to
make
them
hard
Bi'
bendim,
evet
geldim
oyuna
It
was
only
me,
yes
I
came
to
the
game
Yine
dedim:
"Çabala",
azcık
da
paralan
I
still
said:
"Work
hard",
and
tear
yourself
apart
a
little
Seni
sensiz
bırakmasın,
dikkat
et,
çık
aradan
Don't
let
it
leave
you
without
you,
be
careful,
get
out
of
the
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donte Moore, Antonio Kaiin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.