Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good For Something
Zu etwas gut
How
do
I
prove
myself
so
worthy?
Wie
beweise
ich,
dass
ich
so
würdig
bin?
Cut
my
shit
'fore
you
call
me
out
Reiß
mich
zusammen,
bevor
du
mich
zur
Rede
stellst
I
said
I'm
trying
not
to
rush
this
Ich
sagte,
ich
versuche,
das
nicht
zu
überstürzen
Perfectly
in
touch
with
Perfekt
im
Einklang
mit
Tentatively
homing
in
Taste
mich
vorsichtig
heran
Am
I
not
good
for
something?
Bin
ich
denn
nicht
zu
etwas
gut?
Baby,
I'm
yours,
I'm
all
in
Baby,
ich
bin
dein,
ich
setze
alles
But
I
don't
know
why
Aber
ich
weiß
nicht
warum
And
I
just
roll
the
dice
Und
ich
würfle
einfach
If
I
could
give
you
everything
Wenn
ich
dir
alles
geben
könnte
I
could
see
the
pain
you're
living
with
Könnte
ich
den
Schmerz
sehen,
mit
dem
du
lebst
Could
you
be
mine?
Könntest
du
meine
sein?
I
just
gotta
try
Ich
muss
es
einfach
versuchen
Were
we
just
friends?
Waren
wir
nur
Freunde?
Did
it
ever
cross
your
mind
Kam
es
dir
jemals
in
den
Sinn
That
I'm
not
fine
with
it?
Dass
ich
damit
nicht
klarkomme?
I'm
on
the
other
line
Ich
bin
am
anderen
Ende
der
Leitung
But
you
might
as
well
hang
up
Aber
du
kannst
genauso
gut
auflegen
I
couldn't
have
been
clearer
Ich
hätte
nicht
deutlicher
sein
können
Desperate
to
be
near
her
Verzweifelt,
ihr
nahe
zu
sein
Wish
this
was
a
game
of
chance
Wünschte,
dies
wäre
ein
Glücksspiel
Am
I
not
good
for
something?
Bin
ich
denn
nicht
zu
etwas
gut?
Baby,
I'm
yours,
I'm
all
in
Baby,
ich
bin
dein,
ich
setze
alles
But
I
don't
know
why
Aber
ich
weiß
nicht
warum
And
I
just
roll
the
dice
Und
ich
würfle
einfach
If
I
could
give
you
everything
Wenn
ich
dir
alles
geben
könnte
I
could
see
the
pain
you're
living
with
Könnte
ich
den
Schmerz
sehen,
mit
dem
du
lebst
Could
you
be
mine?
Könntest
du
meine
sein?
I
just
gotta
try
Ich
muss
es
einfach
versuchen
Took
a
sip
from
your
red
wine
Nahm
einen
Schluck
von
deinem
Rotwein
Losing
grip
isn't
my
type
Die
Fassung
verlieren
ist
nicht
meine
Art
I
said,
"Honey,
have
another
line
Ich
sagte:
"Schatz,
nimm
noch
eine
Line
And
see
how
you
feel
then"
Und
sieh,
wie
du
dich
dann
fühlst"
I
won't
sleep
on
the
weekend
Ich
werde
am
Wochenende
nicht
schlafen
Talking
shit
with
my
best
friends
Rede
Scheiße
mit
meinen
besten
Freunden
I
think
I
know
how
it
ends
Ich
glaube,
ich
weiß,
wie
es
endet
(I
won't
sleep
on
the
weekend)
(Ich
werde
am
Wochenende
nicht
schlafen)
(Talking
shit
with
my
best
friends)
(Rede
Scheiße
mit
meinen
besten
Freunden)
(I
think
I
know
how
it
ends)
(Ich
glaube,
ich
weiß,
wie
es
endet)
Am
I
not
good
for
something?
Bin
ich
denn
nicht
zu
etwas
gut?
Baby,
I'm
yours,
I'm
all
in
Baby,
ich
bin
dein,
ich
setze
alles
But
I
don't
know
why
Aber
ich
weiß
nicht
warum
And
I
just
roll
the
dice
Und
ich
würfle
einfach
If
I
could
give
you
everything
Wenn
ich
dir
alles
geben
könnte
I
could
see
the
pain
you're
living
with
Könnte
ich
den
Schmerz
sehen,
mit
dem
du
lebst
Could
you
be
mine?
Könntest
du
meine
sein?
I
just
gotta
try
Ich
muss
es
einfach
versuchen
Took
a
sip
from
your
red
wine
Nahm
einen
Schluck
von
deinem
Rotwein
Losing
grip
isn't
my
type
Die
Fassung
verlieren
ist
nicht
meine
Art
I
said,
"Honey,
have
another
line
Ich
sagte:
"Schatz,
nimm
noch
eine
Line
And
see
how
you
feel
then"
Und
sieh,
wie
du
dich
dann
fühlst"
I
won't
sleep
on
the
weekend
Ich
werde
am
Wochenende
nicht
schlafen
Talking
shit
with
my
best
friends
Rede
Scheiße
mit
meinen
besten
Freunden
I
think
I
know
how
it
ends
Ich
glaube,
ich
weiß,
wie
es
endet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Cobb, James Cullen
Альбом
Side B
дата релиза
06-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.