Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good For Something
Годен на что-то
How
do
I
prove
myself
so
worthy?
Как
мне
доказать,
что
я
чего-то
стою?
Cut
my
shit
'fore
you
call
me
out
Прекращу
весь
этот
цирк,
прежде
чем
ты
меня
вызовешь
на
него
I
said
I'm
trying
not
to
rush
this
Я
говорил,
что
пытаюсь
не
торопить
события
Perfectly
in
touch
with
Идеально
чувствуя
Tentatively
homing
in
Осторожно
приближаясь
Am
I
not
good
for
something?
Разве
я
ни
на
что
не
годен?
Baby,
I'm
yours,
I'm
all
in
Детка,
я
твой,
я
весь
твой
But
I
don't
know
why
Но
я
не
знаю
почему
And
I
just
roll
the
dice
И
я
просто
бросаю
кости
If
I
could
give
you
everything
Если
бы
я
мог
дать
тебе
всё
I
could
see
the
pain
you're
living
with
Я
вижу
боль,
с
которой
ты
живешь
Could
you
be
mine?
Можешь
ли
ты
быть
моей?
I
just
gotta
try
Я
просто
должен
попытаться
Were
we
just
friends?
Мы
были
просто
друзьями?
Did
it
ever
cross
your
mind
Тебе
когда-нибудь
приходило
в
голову
That
I'm
not
fine
with
it?
Что
меня
это
не
устраивает?
I'm
on
the
other
line
Я
на
другом
конце
провода
But
you
might
as
well
hang
up
Но
ты
могла
бы
просто
повесить
трубку
I
couldn't
have
been
clearer
Я
не
мог
бы
быть
яснее
Desperate
to
be
near
her
Отчаянно
желая
быть
рядом
с
тобой
Wish
this
was
a
game
of
chance
Хотел
бы
я,
чтобы
это
была
игра
случая
Am
I
not
good
for
something?
Разве
я
ни
на
что
не
годен?
Baby,
I'm
yours,
I'm
all
in
Детка,
я
твой,
я
весь
твой
But
I
don't
know
why
Но
я
не
знаю
почему
And
I
just
roll
the
dice
И
я
просто
бросаю
кости
If
I
could
give
you
everything
Если
бы
я
мог
дать
тебе
всё
I
could
see
the
pain
you're
living
with
Я
вижу
боль,
с
которой
ты
живешь
Could
you
be
mine?
Можешь
ли
ты
быть
моей?
I
just
gotta
try
Я
просто
должен
попытаться
Took
a
sip
from
your
red
wine
Сделал
глоток
твоего
красного
вина
Losing
grip
isn't
my
type
Терять
контроль
- не
в
моем
стиле
I
said,
"Honey,
have
another
line
Я
сказал:
"Милая,
давай
еще
по
одной
And
see
how
you
feel
then"
И
посмотрим,
как
ты
себя
потом
почувствуешь"
I
won't
sleep
on
the
weekend
Я
не
буду
спать
на
выходных
Talking
shit
with
my
best
friends
Буду
сплетничать
со
своими
лучшими
друзьями
I
think
I
know
how
it
ends
Кажется,
я
знаю,
чем
это
закончится
(I
won't
sleep
on
the
weekend)
(Я
не
буду
спать
на
выходных)
(Talking
shit
with
my
best
friends)
(Буду
сплетничать
со
своими
лучшими
друзьями)
(I
think
I
know
how
it
ends)
(Кажется,
я
знаю,
чем
это
закончится)
Am
I
not
good
for
something?
Разве
я
ни
на
что
не
годен?
Baby,
I'm
yours,
I'm
all
in
Детка,
я
твой,
я
весь
твой
But
I
don't
know
why
Но
я
не
знаю
почему
And
I
just
roll
the
dice
И
я
просто
бросаю
кости
If
I
could
give
you
everything
Если
бы
я
мог
дать
тебе
всё
I
could
see
the
pain
you're
living
with
Я
вижу
боль,
с
которой
ты
живешь
Could
you
be
mine?
Можешь
ли
ты
быть
моей?
I
just
gotta
try
Я
просто
должен
попытаться
Took
a
sip
from
your
red
wine
Сделал
глоток
твоего
красного
вина
Losing
grip
isn't
my
type
Терять
контроль
- не
в
моем
стиле
I
said,
"Honey,
have
another
line
Я
сказал:
"Милая,
давай
еще
по
одной
And
see
how
you
feel
then"
И
посмотрим,
как
ты
себя
потом
почувствуешь"
I
won't
sleep
on
the
weekend
Я
не
буду
спать
на
выходных
Talking
shit
with
my
best
friends
Буду
сплетничать
со
своими
лучшими
друзьями
I
think
I
know
how
it
ends
Кажется,
я
знаю,
чем
это
закончится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Cobb, James Cullen
Альбом
Side B
дата релиза
06-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.