TERNOVOY - Привычка - перевод текста песни на английский

Привычка - TERNOVOYперевод на английский




Привычка
Habit
А если это не любовь, а привычка?
What if it's not love, but a habit?
А если это не любовь, а в кавычках?
What if it's not love, but in quotes?
А если это не любовь, а лишь способ забыть другую, другую?
What if it's not love, but just a way to forget another, another?
А если это не любовь, а привычка?
What if it's not love, but a habit?
А если это не любовь, а в кавычках?
What if it's not love, but in quotes?
А если это не любовь, то зачем я ревную?
What if it's not love, then why am I jealous?
Зачем я ревную, сам и не знаю
Why am I jealous, I don't even know
Снова целую, и снова теряю
I kiss you again, and I lose you again
Снова люблю, точнее влюбляю
I love again, or rather, I make myself fall in love
Снова бегу, но не убегаю
I run again, but I don't run away
Разбиваю сердце, это не честно (честно, честно)
I break my heart, it's not fair (fair, fair)
Я стал таким же как, и ты и это бесит это бесит)
I've become just like you, and it pisses me off (it pisses me off)
Неважно с кем, как важно если
It doesn't matter with whom, what matters is if
Ещё важнее то, что мы не будем вместе
What matters even more is that we won't be together
А если это не любовь, а привычка?
What if it's not love, but a habit?
А если это не любовь, а в кавычках?
What if it's not love, but in quotes?
А если это не любовь, а лишь способ забыть другую, другую?
What if it's not love, but just a way to forget another, another?
А если это не любовь, а привычка?
What if it's not love, but a habit?
А если это не любовь, а в кавычках?
What if it's not love, but in quotes?
А если это не любовь, то зачем я ревную?
What if it's not love, then why am I jealous?
У, понять не могу
Ooh, I can't understand
Если не люблю, то зачем ревную? (Зачем ревную?)
If I don't love, then why am I jealous? (Why am I jealous?)
У-у, что если бы ту
Ooh-ooh, what if that one
Я нашел одну, чтоб забыть другую (забыть другую), у-у
I found one, to forget another (forget another), ooh-ooh
Как же мне забыть тебя?
How can I forget you?
Лучше бы я никогда не любил тебя
I wish I had never loved you
Каждая мысль о тебе так губительна
Every thought of you is so destructive
Я больше не твой, но и ты не моя
I'm not yours anymore, but you're not mine either
Видимо не убедительно
Apparently not convincing
Я просил тебя не убедительно
I asked you unconvincingly
Ты была детка злая
You were a mean girl, baby
Девочка goodbye
Girl, goodbye
А если это не любовь, а привычка?
What if it's not love, but a habit?
А если это не любовь, а в кавычках?
What if it's not love, but in quotes?
А если это не любовь, а лишь способ забыть другую, другую?
What if it's not love, but just a way to forget another, another?
А если это не любовь, а привычка?
What if it's not love, but a habit?
А если это не любовь, а в кавычках?
What if it's not love, but in quotes?
А если это не любовь, то зачем я ревную?
What if it's not love, then why am I jealous?
У, понять не могу
Ooh, I can't understand
Если не люблю, то зачем ревную?
If I don't love, then why am I jealous?
У-у, что если бы ту
Ooh-ooh, what if that one
Я нашёл одну, чтоб забыть другую
I found one, to forget another
У, понять не могу
Ooh, I can't understand
Если не люблю, то зачем ревную?
If I don't love, then why am I jealous?
У-у, что если бы ту
Ooh-ooh, what if that one
Я нашёл одну, чтоб забыть другую, у-у
I found one, to forget another, ooh-ooh





Авторы: марк игоревич холмогорцев, олег николаевич терновой, алексей николаевич извольский, антон игоревич воронин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.