Текст и перевод песни Terry - Sunshine Serenade
You
can't
stick
that
dirty
needle
in
your
life's
responsive
vein
Ты
не
можешь
воткнуть
эту
грязную
иглу
в
чувствительную
Вену
своей
жизни.
Don't
let
it
steel
the
sunshine
from
your
eyes
Не
позволяй
этому
стирать
солнечный
свет
из
твоих
глаз.
Stow
upon
your
family
I'm
odd
to
that
pain
Положись
на
свою
семью
я
чужд
этой
боли
Don't
let
it
steel
the
sunshine
from
your
eyes
Не
позволяй
этому
стирать
солнечный
свет
из
твоих
глаз.
You
can't
make
borrow,
steel
to
pay
for
your
next
deal
Ты
не
можешь
взять
взаймы,
сталь,
чтобы
заплатить
за
следующую
сделку.
From
a
boy
who
will
drag
you
due
you
anything
that's
wise
От
парня,
который
будет
тащить
тебя
за
собой,
все,
что
разумно.
The
one
thing
you
must
promise
me
before
you
need
my
sight
Единственное,
что
ты
должен
пообещать
мне,
прежде
чем
тебе
понадобится
мое
зрение.
Don't
let
it
steel
the
sunshine
from
your
eyes
Не
позволяй
этому
стирать
солнечный
свет
из
твоих
глаз.
You
can't
stand
alone
at
cross
church
by
the
wind
will
axe
your
bones
Ты
не
можешь
стоять
один
в
кросс-Черч,
потому
что
ветер
перерубит
тебе
кости.
Don't
let
it
steel
the
sunshine
from
your
eyes
Не
позволяй
этому
стирать
солнечный
свет
из
твоих
глаз.
Last
so
much
to
all
your
friends
that
join
let
time
your
own
Last
so
much
to
all
your
friends
that
join
let
time
your
own
Don't
let
it
steel
the
sunshine
from
your
eyes
Не
позволяй
этому
стирать
солнечный
свет
из
твоих
глаз.
When
you
with
through
life,
babe,
one
score
than
the
next
Когда
ты
идешь
по
жизни,
детка,
один
счет
больше,
чем
следующий.
Try
find
some
people
with
who
you
can
sympathize
Попробуйте
найти
людей,
которым
вы
можете
посочувствовать.
But
you
will
not
leave
this
hospital
if
you
give
me
your
word
Но
ты
не
покинешь
эту
больницу,
если
дашь
мне
слово.
Don't
let
it
steel
the
sunshine
from
your
eyes
Не
позволяй
этому
стирать
солнечный
свет
из
твоих
глаз.
Ooh,
don't
let
it
steel
the
sunshine
from
your
eyes
О,
не
позволяй
этому
стирать
солнечный
свет
из
твоих
глаз.
Don't
let
it
steel
the
mischief
from
your
smile
Не
позволяй
ей
стереть
озорство
из
твоей
улыбки.
Don't
let
it
blend
concealed
black
steep
deep
into
your
soul
Не
позволяй
этому
смешаться
скрытому
черному
обрыву
глубоко
в
твоей
душе
Don't
let
it
steel
the
sunshine
from
your
eyes
Не
позволяй
этому
стирать
солнечный
свет
из
твоих
глаз.
I
curse
upon
the
day
that
I
took
my
eyes
off
you
Я
проклинаю
тот
день,
когда
отвел
от
тебя
глаза.
That
it
took
so
long
to
me
to
realize
Мне
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
понять
But
you
will
not
leave
this
hospital
if
you
give
me
your
word
Это,
но
ты
не
покинешь
эту
больницу,
если
дашь
мне
слово.
Don't
let
it
steel
the
sunshine
from
your
eyes
Не
позволяй
этому
стирать
солнечный
свет
из
твоих
глаз.
You
can
shiver
'bout
my
grief
sight
with
your
manly
look
brown
bag
Ты
можешь
дрожать
от
моего
горя,
глядя
на
свою
мужественную
коричневую
сумку.
Don't
let
it
steel
the
sunshine
from
your
eyes
Не
позволяй
этому
стирать
солнечный
свет
из
твоих
глаз.
Forget
reliance
distance
seal
all
that
you've
ever
had
Забудь
о
доверии,
запечатай
все,
что
у
тебя
когда-либо
было.
Don't
let
it
steel
the
sunshine
from
your
eyes
Не
позволяй
этому
стирать
солнечный
свет
из
твоих
глаз.
Ooh,
you
are
not
my
only
son
where
the
burst
stop
three
О,
ты
не
единственный
мой
сын
там,
где
взрыв
остановит
троих.
And
love
each
one
of
you
the
same
release
that
I
try
И
любить
каждого
из
вас
так
же,
как
я
пытаюсь
освободиться.
But
you
will
not
leave
this
hospital
if
you
give
me
your
word
Но
ты
не
покинешь
эту
больницу,
если
дашь
мне
слово.
Don't
let
it
steel
the
sunshine
from
your
eyes
Не
позволяй
этому
стирать
солнечный
свет
из
твоих
глаз.
Ooh,
don't
let
it
steel
the
sunshine
from
your
eyes
О,
не
позволяй
этому
стирать
солнечный
свет
из
твоих
глаз.
Don't
let
it
steel
the
mischief
from
your
smile
Не
позволяй
ей
стереть
озорство
из
твоей
улыбки.
Don't
let
it
blend
concealed
black
steep
deep
into
your
soul
Не
позволяй
этому
смешаться
скрытому
черному
обрыву
глубоко
в
твоей
душе
Don't
let
it
steel
the
sunshine
from
your
eyes
Не
позволяй
этому
стирать
солнечный
свет
из
твоих
глаз.
I
curse
upon
the
day
that
I
took
my
eyes
off
you
Я
проклинаю
тот
день,
когда
отвел
от
тебя
глаза.
That
it
took
so
long
to
me
to
realize
Что
мне
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
осознать
это.
But
you
will
not
leave
this
hospital
if
you
give
me
your
word
Но
ты
не
покинешь
эту
больницу,
если
дашь
мне
слово.
Don't
let
it
steel
the
sunshine
from
your
eyes
Не
позволяй
этому
стирать
солнечный
свет
из
твоих
глаз.
No
you
will
not
leave
this
hospital
if
you
give
me
your
word
Нет,
ты
не
покинешь
эту
больницу,
если
дашь
мне
слово.
Don't
let
it
steel
the
sunshine
from
your
eyes
Не
позволяй
этому
стирать
солнечный
свет
из
твоих
глаз.
My
son
you
will
not
leave
this
hospital
if
you
give
me
your
word
Сын
мой,
ты
не
покинешь
эту
больницу,
если
дашь
мне
слово.
Don't
let
it
steel
the
sunshine
from
your
eyes
Не
позволяй
этому
стирать
солнечный
свет
из
твоих
глаз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terence Gillham Brannigan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.