Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immigrant Child
Einwandererkind
I
grew
up
in
a
country
where
no
one
speaks
my
soul
Ich
wuchs
in
einem
Land
auf,
in
dem
niemand
meine
Seele
spricht
Didn't
say
a
word
until
I
knew
enough
to
show
Sagte
kein
Wort,
bis
ich
genug
wusste,
um
es
zu
zeigen
They
made
me
hustle,
work
myself
to
the
bone
Sie
ließen
mich
schuften,
bis
auf
die
Knochen
And
then
they
gave
me
the
feeling
that
I
never
will
belong
Und
dann
gaben
sie
mir
das
Gefühl,
dass
ich
niemals
dazugehören
werde
Mock
my
sound
and
mock
my
name
Verspotte
meinen
Klang
und
verspotte
meinen
Namen
Teach
me
the
rules
to
your
privilege
game
Lehre
mich
die
Regeln
deines
Privilegienspiels
Keep
me
small
and
full
of
shame
Halte
mich
klein
und
voller
Scham
Then
you
tell
me
I
must
be
insane
Dann
sagst
du
mir,
ich
muss
verrückt
sein
I'm
an
immigrant
child
with
an
immigrant
side
Ich
bin
ein
Einwandererkind
mit
einer
Einwandererseite
And
an
immigrant
mind,
so
finally
say
my
name
right
Und
einem
Einwanderergeist,
also
sag
endlich
meinen
Namen
richtig
I
am
too
tired
of
you
taking
my
pride
Ich
bin
es
leid,
dass
du
meinen
Stolz
nimmst
So
look
into
my
eyes
and
finally
say
my
name
right
Also
schau
mir
in
die
Augen
und
sag
endlich
meinen
Namen
richtig
Say
my
name
right,
say
my
name
right
Sag
meinen
Namen
richtig,
sag
meinen
Namen
richtig
Say
my
name
right,
finally
say
my
name
right
Sag
meinen
Namen
richtig,
sag
endlich
meinen
Namen
richtig
My
dad
looks
like
a
mafia
boss
but
he's
the
kindest
man
Mein
Vater
sieht
aus
wie
ein
Mafiaboss,
aber
er
ist
der
netteste
Mann
They
look
down
on
my
mum
because
they
just
don't
understand
Sie
schauen
auf
meine
Mutter
herab,
weil
sie
es
einfach
nicht
verstehen
I
got
used
to
sucking
up
and
living
in
this
world
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
mich
anzupassen
und
in
dieser
Welt
zu
leben
But
when
it
comes
to
both
of
them
then
nothing
goes
unheard
Aber
wenn
es
um
die
beiden
geht,
dann
bleibt
nichts
ungehört
I'm
an
immigrant
child
with
an
immigrant
side
Ich
bin
ein
Einwandererkind
mit
einer
Einwandererseite
And
an
immigrant
mind,
so
finally
say
my
name
right
Und
einem
Einwanderergeist,
also
sag
endlich
meinen
Namen
richtig
I
am
too
tired
of
you
taking
my
pride
Ich
bin
es
leid,
dass
du
meinen
Stolz
nimmst
So
look
into
my
eyes
and
finally
say
my
name
right
Also
schau
mir
in
die
Augen
und
sag
endlich
meinen
Namen
richtig
Say
my
name
right,
say
my
name
right
Sag
meinen
Namen
richtig,
sag
meinen
Namen
richtig
Say
my
name
right,
finally
say
my
name
right
Sag
meinen
Namen
richtig,
sag
endlich
meinen
Namen
richtig
Say
my
name
right,
say
my
name
right
Sag
meinen
Namen
richtig,
sag
meinen
Namen
richtig
Say
my
name
right,
finally
say
my
name
right
Sag
meinen
Namen
richtig,
sag
endlich
meinen
Namen
richtig
Why
did
I
have
to
become
somebody
just
to
earn
a
little
respect?
Warum
musste
ich
jemand
werden,
nur
um
ein
wenig
Respekt
zu
verdienen?
I
have
worked
my
ass
off
just
so
they
would
finally
give
a
crap
Ich
habe
mir
den
Arsch
abgearbeitet,
nur
damit
sie
sich
endlich
darum
scheren
And
what
about
the
little
boys
and
girls
Und
was
ist
mit
den
kleinen
Jungen
und
Mädchen
That
are
where
I
once
have
been
Die
dort
sind,
wo
ich
einmal
war?
Will
they
also
say
their
name
wrong
Werden
sie
auch
ihren
Namen
falsch
sagen
Make
'em
think
they're
not
worth
anything?
Sie
glauben
lassen,
dass
sie
nichts
wert
sind?
When
I
was
a
child
I
was
more
than
an
immigrant
Als
ich
ein
Kind
war,
war
ich
mehr
als
ein
Einwanderer
(Immigrant
child)
(Einwandererkind)
Ceo
svet
je
moj,
nema
više
granica
Die
ganze
Welt
gehört
mir,
es
gibt
keine
Grenzen
mehr
(Immigrant
child)
(Einwandererkind)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.