Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Believe In Me
Glaub an mich
Be
going
hard
off
the
rip
because
I
have
to
Ich
gebe
von
Anfang
an
Vollgas,
weil
ich
muss
You
ain't
in
my
shoe
so
you
don't
see
shit
from
my
point
of
view
Du
steckst
nicht
in
meinen
Schuhen,
also
siehst
du
nichts
aus
meiner
Perspektive
I
ain't
never
been
a
goofy
a
day
ever
inside
my
life
Ich
war
noch
nie
ein
Spinner
in
meinem
Leben
But
I
know
from
I
come
out
the
womb,
I
had
to
fight
Aber
ich
weiß,
seit
ich
aus
dem
Mutterleib
kam,
musste
ich
kämpfen
And
I
still
pushing
so
ain't
nothing
really
change
Und
ich
mache
immer
noch
weiter,
also
hat
sich
nicht
wirklich
etwas
geändert
I
wisen
up
but
trust
me
I
still
the
same
Ich
bin
weiser
geworden,
aber
glaub
mir,
ich
bin
immer
noch
derselbe
I
want
some
money
so
I
cool
on
that
fame
Ich
will
Geld,
also
ist
mir
der
Ruhm
egal
And
I
too
real
to
get
treated
like
a
lame
Und
ich
bin
zu
echt,
um
wie
ein
Schwächling
behandelt
zu
werden
They
send
disses
but
that
ain't
hit
so
where
ya
aim
Sie
schicken
Disses,
aber
die
treffen
nicht,
also
wo
ist
dein
Ziel?
Can't
knock
me
off
my
pivot,
I
ain't
new
to
the
game
Du
kannst
mich
nicht
aus
der
Bahn
werfen,
ich
bin
nicht
neu
im
Spiel
I
tryna
run
this
up
and
swerve
inside
exotic
whips
Ich
versuche,
das
hochzufahren
und
in
exotischen
Autos
zu
fahren
They
ain't
gotta
support
because
I
know
I
bound
to
win
from
this
Sie
müssen
mich
nicht
unterstützen,
denn
ich
weiß,
dass
ich
gewinnen
werde
And
if
you
cross
me,
can't
trust
a
word
that
leave
ya
lip
Und
wenn
du
mich
hintergehst,
kann
ich
keinem
Wort
trauen,
das
deine
Lippen
verlässt
When
I
was
falling,
only
me
did
really
feel
that
shit
Als
ich
fiel,
war
ich
der
Einzige,
der
das
wirklich
gespürt
hat
I
can't
be
too
generous
no
more,
gotta
be
selfish
Ich
kann
nicht
mehr
zu
großzügig
sein,
ich
muss
egoistisch
sein
I
only
on
my
run
and
I
said
that
and
I
meant
it
Ich
bin
nur
auf
meinem
Weg
und
ich
habe
das
gesagt
und
so
gemeint
Gotta
be
on
my
toes
around
you
niggas,
gotta
be
attentive
Ich
muss
auf
der
Hut
sein
vor
euch,
ich
muss
aufmerksam
sein
You
niggas
hoes
and
y'all
grow
up
to
be
feminine
Ihr
Typen
seid
Schlampen
und
werdet
feminin
I
might
be
under
pressure
but
I
never
bend
in
it
Ich
stehe
vielleicht
unter
Druck,
aber
ich
beuge
mich
nie
And
even
if
I
fall,
I
come
back
10
times
harder
Und
selbst
wenn
ich
falle,
komme
ich
zehnmal
stärker
zurück
Could
fool
me
once
but
never
twice,
gotta
come
back
smarter
Du
könntest
mich
einmal
täuschen,
aber
nie
zweimal,
ich
muss
schlauer
zurückkommen
Help
so
many
but
I
ain't
get
no
type
of
recognition
Ich
habe
so
vielen
geholfen,
aber
ich
habe
keine
Anerkennung
bekommen
Say
I
ain't
do
nothing
when
I
was
down
from
start
to
finish
Sag,
ich
hätte
nichts
getan,
als
ich
von
Anfang
bis
Ende
unten
war
You
do
me
wrong
and
you
be
acting
like
I
is
the
bad
guy
Du
tust
mir
Unrecht
und
tust
so,
als
ob
ich
der
Böse
wäre
I
shouldn't
question
God
but
sometimes
I
just
ask
why
Ich
sollte
Gott
nicht
in
Frage
stellen,
aber
manchmal
frage
ich
einfach,
warum
Why
this
gotta
happen
to
me
Warum
muss
mir
das
passieren?
Why
they
gotta
hate
Warum
müssen
sie
mich
hassen?
Why
the
come
up
take
so
long
Warum
dauert
der
Aufstieg
so
lange?
Why
I
can't
make
a
shake
Warum
kann
ich
nichts
bewegen?
But
I
remember
greatness
come
to
those
who
just
wait
Aber
ich
erinnere
mich,
dass
Größe
zu
denen
kommt,
die
einfach
warten
Gotta
stay
humble
on
this
road
and
never
lose
the
faith
Ich
muss
auf
diesem
Weg
demütig
bleiben
und
niemals
den
Glauben
verlieren
Lookin'
at
the
ceiling
with
bruise
feelings,
it
be
that
real
Ich
schaue
an
die
Decke
mit
verletzten
Gefühlen,
so
real
ist
es
Give
you
the
energy
you
give
me,
you
ain't
like
how
that
feel
Ich
gebe
dir
die
Energie,
die
du
mir
gibst,
du
magst
es
nicht,
wie
sich
das
anfühlt
They
don't
believe
in
me,
they
don't
feel
like
I
gonna
make
it
Sie
glauben
nicht
an
mich,
sie
glauben
nicht,
dass
ich
es
schaffen
werde
And
I
can't
wait
on
handouts,
yeah
I
gotta
chase
it
Und
ich
kann
nicht
auf
Almosen
warten,
ja,
ich
muss
es
jagen
And
I
can't
rush
it
cause
they
tellin'
me
I
gotta
pace
it
Und
ich
kann
es
nicht
überstürzen,
weil
sie
mir
sagen,
ich
muss
es
langsam
angehen
Real
nigga,
can't
fake
it
Ein
echter
Kerl,
kann
es
nicht
vortäuschen
Duckin'
the
hate
like
the
matrix
Ich
weiche
dem
Hass
aus
wie
in
Matrix
Can't
run
from
my
problems
no
more
so
I
just
gotta
face
it
Ich
kann
nicht
mehr
vor
meinen
Problemen
weglaufen,
also
muss
ich
mich
ihnen
stellen
Feel
like
I
running
out
of
time,
I
gotta
race
it
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
mir
die
Zeit
davonläuft,
ich
muss
sie
überholen
Can't
even
find
my
heart
no
more,
it
look
like
I
misplace
it
Ich
kann
mein
Herz
nicht
mehr
finden,
es
sieht
so
aus,
als
hätte
ich
es
verlegt
Been
tryna
look
out
for
people
who
make
me
feel
like
I
was
forcing
shit
Ich
habe
versucht,
auf
Leute
aufzupassen,
die
mir
das
Gefühl
gaben,
ich
würde
etwas
erzwingen
But
it's
whatever
you
gon'
miss
it
whenever
I
gone
and
shit
Aber
egal,
du
wirst
es
vermissen,
wenn
ich
mal
weg
bin
und
so
Been
there
for
everyone
but
no
one
could
be
here
for
me
Ich
war
für
alle
da,
aber
niemand
konnte
für
mich
da
sein
So
when
I
lay
off
in
my
grave,
don't
shed
no
tear
for
me
Also,
wenn
ich
in
meinem
Grab
liege,
vergieß
keine
Träne
für
mich
You
do
shit
I
can't
do
to
you,
how
is
that
fair
to
me
Du
tust
Dinge,
die
ich
dir
nicht
antun
kann,
wie
ist
das
fair
für
mich?
Don't
say
you
riding
and
when
it's
time
you
can't
appear
for
me
Sag
nicht,
du
stehst
mir
bei,
und
wenn
es
Zeit
ist,
erscheinst
du
nicht
für
mich
How
you
saying
you
down
for
life
and
you
leaving
me
Wie
kannst
du
sagen,
du
bist
ein
Leben
lang
für
mich
da
und
verlässt
mich?
How
you
could
say
I
is
ya
dawg
but
you
deceiving
me
Wie
kannst
du
sagen,
ich
bin
dein
Kumpel,
aber
du
betrügst
mich?
Why
would
you
play
with
my
feelings
and
you
ain't
feeling
me
Warum
spielst
du
mit
meinen
Gefühlen,
wenn
du
mich
nicht
fühlst?
Why
would
I
put
you
on
and
you
didn't
believe
in
me
Warum
sollte
ich
dich
fördern,
wenn
du
nicht
an
mich
geglaubt
hast?
I
only
tryna
bring
out
the
people
who
came
with
me
Ich
versuche
nur,
die
Leute
herauszubringen,
die
mit
mir
gekommen
sind
Through
thick
and
thin,
yeah
them
people
stay
the
same
for
me
Durch
dick
und
dünn,
ja,
diese
Leute
bleiben
für
mich
gleich
And
it's
still
fuck
you
if
you
ever
switch
lanes
on
me
Und
es
ist
immer
noch
scheiß
auf
dich,
wenn
du
jemals
die
Seiten
gewechselt
hast
He
might
poppin'
to
you
but
he
is
a
lame
to
me
Er
mag
für
dich
angesagt
sein,
aber
für
mich
ist
er
ein
Schwächling
Niggas
be
dick
riding
for
fame,
it's
the
no
shame
for
me
Typen
reiten
auf
dem
Schwanz
für
Ruhm,
keine
Schande
für
mich
I
ain't
even
know
I
had
this
talent,
this
shit
came
to
me
Ich
wusste
nicht
einmal,
dass
ich
dieses
Talent
habe,
es
kam
einfach
zu
mir
But
I
know
from
I
drop
that
first
song,
had
to
bring
the
heat
Aber
ich
weiß,
seit
ich
diesen
ersten
Song
veröffentlicht
habe,
musste
ich
die
Hitze
bringen
Gonna
be
a
real
nigga
and
that's
'til
I
get
deceased
Ich
werde
ein
echter
Kerl
sein,
bis
ich
sterbe
Been
there
for
everyone
but
no
one
could
be
here
for
me
Ich
war
für
alle
da,
aber
niemand
konnte
für
mich
da
sein
So
when
I
lay
off
in
my
grave,
don't
shed
no
tear
for
me
Also,
wenn
ich
in
meinem
Grab
liege,
vergieß
keine
Träne
für
mich
You
do
shit
I
can't
do
to
you,
how
is
that
fair
to
me
Du
tust
Dinge,
die
ich
dir
nicht
antun
kann,
wie
ist
das
fair
für
mich?
Don't
say
you
riding
and
when
it's
time
you
can't
appear
for
me
Sag
nicht,
du
stehst
mir
bei,
und
wenn
es
Zeit
ist,
erscheinst
du
nicht
für
mich
How
you
saying
you
down
for
life
and
you
leaving
me
Wie
kannst
du
sagen,
du
bist
ein
Leben
lang
für
mich
da
und
verlässt
mich?
How
you
could
say
I
is
ya
dawg
but
you
deceiving
me
Wie
kannst
du
sagen,
ich
bin
dein
Kumpel,
aber
du
betrügst
mich?
Why
would
you
play
with
my
feelings
and
you
ain't
feeling
me
Warum
spielst
du
mit
meinen
Gefühlen,
wenn
du
mich
nicht
fühlst?
Why
would
I
put
you
on
and
you
didn't
believe
in
me
Warum
sollte
ich
dich
fördern,
wenn
du
nicht
an
mich
geglaubt
hast?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rasheed Dewar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.