Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
a
long
day
and
you
need
me
War
ein
langer
Tag
und
du
brauchst
mich
I'm
thinkin
I
should
be
down
yea
yea
Ich
denke,
ich
sollte
da
sein,
ja
ja
Watchin
TV,
get
me
lonely
Fernsehen
macht
mich
einsam
I
know
that
I
should
be
there,
yea
Ich
weiß,
dass
ich
da
sein
sollte,
ja
When
the
bed's
cold
or
the
rent's
due
Wenn
das
Bett
kalt
ist
oder
die
Miete
fällig
ist
I
barely
wanna
be
there
with
you
Ich
halte
es
kaum
aus,
so
mit
dir
zu
sein
It's
killing
me,
baby
and
it's
wearing
me
down
oh
oh
Es
macht
mich
fertig,
Baby,
und
es
zehrt
an
mir,
oh
oh
I
hate
it
when
it's
time
to
go
Ich
hasse
es,
wenn
es
Zeit
ist
zu
gehen
Leave
this
room
when
all
night
we've
been
close
oh
oh
Diesen
Raum
zu
verlassen,
wenn
wir
die
ganze
Nacht
so
nah
waren,
oh
oh
So
we
gotta
go
with
something,
damn
this
ain't
working
out
no
Also
müssen
wir
uns
was
einfallen
lassen,
verdammt,
das
funktioniert
so
nicht,
nein
'Cus
it
feels
like
I'm
driving
the
wrong
way
Denn
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
in
die
falsche
Richtung
fahren
I
swear
I
shouldn't
be
leaving
my
baby
now
Ich
schwöre,
ich
sollte
mein
Baby
jetzt
nicht
verlassen
You
know
what?
I'm
a
I'm
a
stop
it,
turn
this,
turn
this
thing
around
Weißt
du
was?
Ich
werd's
stoppen,
ich
dreh
das
Ding
um
What
the
hell
I'm
thinking
bout?
Straight
back
to
your
house
Was
zum
Teufel
denke
ich
mir
nur?
Direkt
zurück
zu
deinem
Haus
Sleeping
on
your
couch,
Your
trash
I'm
taking
out
Auf
deiner
Couch
schlafen,
deinen
Müll
rausbringen
You
know
what?
I
think
I
gotta
turn
around
Weißt
du
was?
Ich
glaube,
ich
muss
umdrehen
Go
back
home
to
what
should
be
our
house
Zurück
nach
Hause
gehen,
zu
dem,
was
unser
Haus
sein
sollte
Our
house,
our
house
Unser
Haus,
unser
Haus
Damn
I
need
to
go
back
to
our
house
Verdammt,
ich
muss
zurück
zu
unserem
Haus
Our
house,
our
house
Unser
Haus,
unser
Haus
Girl,
I
come
back
to
our
house
Mädchen,
ich
komme
zurück
zu
unserem
Haus
You
work
hard
baby,
over
lunch
break
Du
arbeitest
hart,
Baby,
in
der
Mittagspause
I
think
that
I
should
be
there
Ich
denke,
ich
sollte
da
sein
When
you're
sleeping
and
you're
naked
Wenn
du
schläfst
und
nackt
bist
Goddammit
I
should
be
there
uh
uh
Verdammt
nochmal,
ich
sollte
da
sein,
uh
uh
I'm
thinkin
it's
time
for
me
to
go
and
get
my
clothes
Ich
denke,
es
ist
Zeit
für
mich,
meine
Sachen
zu
holen
And
finally
I'll
have
my
own
keys
to
your
door
Und
endlich
werde
ich
meine
eigenen
Schlüssel
zu
deiner
Tür
haben
When
it's
over
and
neither
one
of
us
should
be
alone
Wenn
es
vorbei
ist
und
keiner
von
uns
allein
sein
sollte
Alone,
no
no
no
Allein,
nein
nein
nein
I
hate
it
when
it's
time
to
go
Ich
hasse
es,
wenn
es
Zeit
ist
zu
gehen
Leave
this
room
when
all
night
we've
been
close
oh
oh
Diesen
Raum
zu
verlassen,
wenn
wir
die
ganze
Nacht
so
nah
waren,
oh
oh
So
we
gotta
go
with
something,
damn
this
ain't
working
out
no
Also
müssen
wir
uns
was
einfallen
lassen,
verdammt,
das
funktioniert
so
nicht,
nein
'Cus
it
feels
like
I'm
driving
the
wrong
way
Denn
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
in
die
falsche
Richtung
fahren
I
swear
I
shouldn't
be
leaving
my
baby
now
Ich
schwöre,
ich
sollte
mein
Baby
jetzt
nicht
verlassen
You
know
what?
I'm
a
I'm
a
stop
it,
turn
this,
turn
this
thing
around
Weißt
du
was?
Ich
werd's
stoppen,
ich
dreh
das
Ding
um
What
the
hell
I'm
thinking
bout?
Straight
back
to
your
house
Was
zum
Teufel
denke
ich
mir
nur?
Direkt
zurück
zu
deinem
Haus
Sleeping
on
your
couch,
Your
trash
I'm
taking
out
Auf
deiner
Couch
schlafen,
deinen
Müll
rausbringen
You
know
what?
I
think
I
gotta
turn
around
Weißt
du
was?
Ich
glaube,
ich
muss
umdrehen
Go
back
home
to
what
should
be
our
house
Zurück
nach
Hause
gehen,
zu
dem,
was
unser
Haus
sein
sollte
Our
house,
our
house
Unser
Haus,
unser
Haus
Damn
I
need
to
go
back
to
our
house
Verdammt,
ich
muss
zurück
zu
unserem
Haus
Our
house,
our
house
Unser
Haus,
unser
Haus
Girl,
I
come
back
to
our
house
Mädchen,
ich
komme
zurück
zu
unserem
Haus
Our
house,
our
house
Unser
Haus,
unser
Haus
Yea
you
always
hold
me
yea
Ja,
du
hältst
mich
immer
fest,
ja
Always
cookin
me
that
good
food,
yea
Kochst
mir
immer
dieses
gute
Essen,
ja
Our
house,
our
house
Unser
Haus,
unser
Haus
Right
back
where
you
been
waitin,
right
back
in
the
bed
with
my
baby
Genau
da,
wo
du
gewartet
hast,
genau
zurück
im
Bett
mit
meinem
Baby
Baby
you
are
back
to
our
house
Baby,
ich
bin
zurück
in
unserem
Haus
Right
back
where
you
been
waitin,
right
back
in
the
bed
with
my
baby
Genau
da,
wo
du
gewartet
hast,
genau
zurück
im
Bett
mit
meinem
Baby
Baby
you
are
back
to
our
house
Baby,
ich
bin
zurück
in
unserem
Haus
Right
back
where
you
been
waitin,
right
back
in
the
bed
with
my
baby
Genau
da,
wo
du
gewartet
hast,
genau
zurück
im
Bett
mit
meinem
Baby
Baby
you
are
back
to
our
house
Baby,
ich
bin
zurück
in
unserem
Haus
Right
back
where
you
been
waitin,
right
back
in
the
bed
with
my
baby
Genau
da,
wo
du
gewartet
hast,
genau
zurück
im
Bett
mit
meinem
Baby
Baby
you
are
back
to
our
house
Baby,
ich
bin
zurück
in
unserem
Haus
Right
back
where
you
been
waitin,
right
back
in
the
bed
with
my
baby
Genau
da,
wo
du
gewartet
hast,
genau
zurück
im
Bett
mit
meinem
Baby
Baby
you
are
back
to
our
house
Baby,
ich
bin
zurück
in
unserem
Haus
Right
back
where
you
been
waitin,
right
back
in
the
bed
with
my
baby
Genau
da,
wo
du
gewartet
hast,
genau
zurück
im
Bett
mit
meinem
Baby
Baby
you
are
back
to
our
house
Baby,
ich
bin
zurück
in
unserem
Haus
Right
back
where
you
been
waitin,
right
back
in
the
bed
with
my
baby
Genau
da,
wo
du
gewartet
hast,
genau
zurück
im
Bett
mit
meinem
Baby
Baby
you
are
back
to
our
house
Baby,
ich
bin
zurück
in
unserem
Haus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damon E. Thomas, Steven L. Russell, Harvey Jay Mason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.