Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But
we'd
think
I
wrote
it
in,
it's
gone
Aber
ich
dachte,
ich
hätte
es
reingeschrieben,
es
ist
weg
Sacred
spread
red,
but
you
tagged
along
Pages
are
poured,
raw
nerves
exposed
Heiliges
Rot
ausgebreitet,
doch
du
kamst
dazu,
Seiten
vollgeschrieben,
Nerven
liegen
blank.
Turns
out
you're
ghost,
who
my
diary
chose
Writings
catharsis,
know
it's
a
curse
Stellt
sich
raus,
du
bist
der
Geist,
den
mein
Tagebuch
wählte
/ Schreiben
ist
Katharsis,
wisse,
es
ist
ein
Fluch
Each
rhyme
I
spit,
you
made
it
worse
You
lurked
in
my
lines,
cloaked
in
deceit
Jeden
Reim,
den
ich
spucke,
hast
du
schlimmer
gemacht
/ Du
schlichst
in
meinen
Zeilen,
gehüllt
in
Trug
Had
I
known,
I'd
never
press
repeat
Did
you
read
what
I
bled
Hätte
ich
es
gewusst,
hätte
ich
nie
auf
Wiederholung
gedrückt
/ Hast
du
gelesen,
was
ich
blutete
Just
a
scheme
in
the
dark
Every
verse,
every
word,
you
tore
it
apart
Nur
ein
Plan
im
Dunkeln
/ Jeden
Vers,
jedes
Wort,
hast
du
zerrissen
Lurking
like
a
shadow,
feeding
off
my
sound
I
brought
you
up,
and
now
you're
tearing
me
down
Lauernd
wie
ein
Schatten,
zehrend
von
meinem
Klang
/ Ich
habe
dich
aufgebaut,
und
jetzt
reißt
du
mich
nieder
Now
we've
got
bad
blood,
it's
spilling
in
ink
Was
it
ever
real,
or
did
you
push
me
to
the
brink
Jetzt
haben
wir
böses
Blut,
es
fließt
in
Tinte
/ War
es
jemals
echt,
oder
hast
du
mich
an
den
Abgrund
getrieben
Pages
burned,
you
can't
rewrite
my
scars
Trying
to
dim
my
light,
while
I'm
reaching
for
stars
Seiten
verbrannt,
du
kannst
meine
Narben
nicht
umschreiben
/ Versuchst,
mein
Licht
zu
dimmen,
während
ich
nach
den
Sternen
greife
Now
we've
got
blood,
there's
no
amends
Your
ghost
is
dead,
but
these
wounds
won't
end
Jetzt
haben
wir
Blut,
es
gibt
keine
Wiedergutmachung
/ Dein
Geist
ist
tot,
aber
diese
Wunden
enden
nicht
You
ain't
a
friend,
you're
a
parasite
Living
off
my
struggle,
try
to
dim
my
light
Du
bist
keine
Freundin,
du
bist
ein
Parasit
/ Lebst
von
meinem
Kampf,
versuchst,
mein
Licht
zu
dimmen
Played
black
through
the
cracks
in
my
mind's
design
Dunkel
gespielt
durch
die
Risse
im
Design
meines
Geistes
You're
the
virus
I
killed,
you're
back
in
the
line
Du
bist
der
Virus,
den
ich
getötet
habe,
du
stehst
wieder
an
I
see
your
scheme,
you're
just
a
plot
in
disguise
A
shadow
in
the
margins,
feeding
lies
on
my
cries
Ich
sehe
deinen
Plan,
du
bist
nur
eine
getarnte
Intrige
/ Ein
Schatten
am
Rande,
der
sich
mit
Lügen
an
meinen
Schreien
nährt
But
I'm
a
phoenix,
rising
from
these
charred
remains
Aber
ich
bin
ein
Phönix,
der
aus
diesen
verkohlten
Überresten
aufsteigt
Your
bad
blood's
poison,
but
I'm
numb
to
the
pain
Dein
böses
Blut
ist
Gift,
aber
ich
bin
taub
für
den
Schmerz
Flip
the
page,
this
ain't
no
story
to
steal
Every
wound
you
left,
only
made
me
heal
Schlag
die
Seite
um,
dies
ist
keine
Geschichte
zum
Stehlen
/ Jede
Wunde,
die
du
hinterlassen
hast,
hat
mich
nur
heilen
lassen
Every
note,
every
post
was
my
therapy
Didn't
see
you
hacking
in,
wracking
clarity
Jede
Note,
jeder
Post
war
meine
Therapie
/ Sah
nicht,
wie
du
dich
einhacktest,
die
Klarheit
zerstörend
You're
the
parasite
feeding
on
my
strife
Erasing
my
rhythm
while
you
rewrite
my
life
Du
bist
der
Parasit,
der
von
meinem
Leid
zehrt
/ Löschst
meinen
Rhythmus,
während
du
mein
Leben
umschreibst
Every
light
you
clicked,
a
dagger
to
my
chest
Masquerading
as
a
friend
while
you
lay
me
to
rest
Jedes
Like,
das
du
geklickt
hast,
ein
Dolch
in
meiner
Brust
/ Maskiert
als
Freundin,
während
du
mich
zur
Ruhe
bettest
If
I'd
seen
the
disguise
before
the
spark
I'd
have
cut
the
cord,
left
you
in
the
dark
Hätte
ich
die
Verkleidung
vor
dem
Funken
gesehen
/ Hätte
ich
die
Schnur
durchtrennt,
dich
im
Dunkeln
gelassen
Did
you
read
what
I
bled,
just
a
scheme
in
the
dark
Hast
du
gelesen,
was
ich
blutete,
nur
ein
Plan
im
Dunkeln
Every
verse,
every
word,
you
tore
it
apart
Looking
like
a
shadow,
feeding
off
my
sound
Jeden
Vers,
jedes
Wort,
hast
du
zerrissen
/ Lauernd
wie
ein
Schatten,
zehrend
von
meinem
Klang
I
built
you
up
and
now
you're
tearing
me
down
Ich
habe
dich
aufgebaut
und
jetzt
reißt
du
mich
nieder
Now
we've
got
bad
blood,
it's
spilling
in
ink
Was
it
ever
real,
or
did
you
push
me
to
the
brink
Jetzt
haben
wir
böses
Blut,
es
fließt
in
Tinte
/ War
es
jemals
echt,
oder
hast
du
mich
an
den
Abgrund
getrieben
Pages
burned,
you
can't
revive
my
scars
Shattered
in
my
life,
while
I'm
reaching
for
stars
Seiten
verbrannt,
du
kannst
meine
Narben
nicht
wiederbeleben
/ Zerschmettert
in
meinem
Leben,
während
ich
nach
den
Sternen
greife
Yeah,
we've
got
luck,
there's
no
amends
Your
ghost
is
dead,
but
these
wounds
won't
end
Ja,
wir
haben
Glück,
es
gibt
keine
Wiedergutmachung
/ Dein
Geist
ist
tot,
aber
diese
Wunden
enden
nicht
So
take
your
shadow,
I'll
burn
the
script
All
your
phantom
words,
they
don't
exist
Also
nimm
deinen
Schatten,
ich
werde
das
Skript
verbrennen
/ All
deine
Phantomworte,
sie
existieren
nicht
You
played
the
ghost,
but
I'm
alive
Your
ink-stained
hands
can't
survive
Du
hast
den
Geist
gespielt,
aber
ich
lebe
/ Deine
tintenbefleckten
Hände
können
nicht
überleben
My
story's
mine,
I'll
take
the
pain
I'll
bleed
my
lines,
no
parasite
remains
Meine
Geschichte
gehört
mir,
ich
werde
den
Schmerz
nehmen
/ Ich
werde
meine
Zeilen
bluten,
kein
Parasit
bleibt
zurück
Now
we've
got
bad
blood,
it's
spilling
in
ink
Was
it
ever
real,
or
did
you
push
me
to
the
brink
Jetzt
haben
wir
böses
Blut,
es
fließt
in
Tinte
/ War
es
jemals
echt,
oder
hast
du
mich
an
den
Abgrund
getrieben
Pages
burned,
you
can't
revive
my
scars
Shattered
in
my
life,
while
I'm
reaching
for
stars
Seiten
verbrannt,
du
kannst
meine
Narben
nicht
wiederbeleben
/ Zerschmettert
in
meinem
Leben,
während
ich
nach
den
Sternen
greife
Yeah,
we've
got
luck,
there's
no
amends
Your
ghost
is
dead,
but
these
wounds
won't
end
Ja,
wir
haben
Glück,
es
gibt
keine
Wiedergutmachung
/ Dein
Geist
ist
tot,
aber
diese
Wunden
enden
nicht
Now
the
ink's
run
dry,
the
vault
is
shut
Your
ghost's
cat-hard,
where
the
door
is
cut
Jetzt
ist
die
Tinte
versiegt,
der
Tresor
ist
verschlossen
/ Dein
Geist
ist
rausgeschnitten,
wo
die
Tür
verschlossen
ist
My
story's
mine,
I'll
keep
it
concealed
The
bad
blood's
gone,
but
my
soul
is
healed
Meine
Geschichte
gehört
mir,
ich
werde
sie
verborgen
halten
/ Das
böse
Blut
ist
weg,
aber
meine
Seele
ist
geheilt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Riddick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.