Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
show
you
how
to
use
that
pad
properly
позволь
показать
тебе,
как
правильно
пользоваться
этим
блокнотом.
This
is
more
than
just
rhymes
Это
больше,
чем
просто
рифмы,
Yeah,
you
the
rap
god?
Nah,
you're
trapped
in
past
plots
Да,
ты
бог
рэпа?
Нет,
ты
застрял
в
старых
сюжетах,
Acting
like
a
has-been,
wrapped
in
your
mascot
ведешь
себя
как
бывшая
звезда,
укутанная
в
свой
маскот.
Slim,
shady,
shade-faded,
face
facts,
hot
shot
Слим,
shady,
тень
поблекла,
взгляни
правде
в
глаза,
горячая
штучка,
Your
multis
got
lazy,
time
to
tighten
that
padlock
твои
мульты
обленились,
пора
затянуть
этот
замок.
Remember
when
you
said
rap
is
my
savior
Помнишь,
ты
говорил,
что
рэп
— твой
спаситель?
I
rewrote
it,
my
craft's
a
savior
Я
переписал
это,
мое
мастерство
— спаситель.
Staff
like
a
saber,
your
syllables
slipped
Посох
как
сабля,
твои
слоги
споткнулись,
I'm
stacking
greater
layers,
slicing
through
your
schemes
like
a
lyricist's
slayer
я
складываю
более
мощные
слои,
прорезая
твои
схемы,
как
убийца
лириков.
You
flipped
on
MGK
for
some
weak
bar
battles
Ты
набросился
на
MGK
из-за
каких-то
слабых
баттлов,
While
I'm
saddling
shadows,
unraveling
your
rattles
в
то
время
как
я
седлаю
тени,
распутывая
твою
погремушку.
You
wrote,
lose
yourself,
but
you
lost
your
grip
Ты
написал
"теряй
себя",
но
сам
потерял
хватку.
I'd
write
it,
refuse
to
dwell,
my
shot
don't
slip
Я
бы
написал
"отказываюсь
зацикливаться",
мой
выстрел
не
промахнется.
Slim,
you
spit,
cleaning
out
my
closet,
I'll
mop
the
floor
Слим,
ты
читаешь,
вычищая
мой
шкаф,
я
вымою
пол.
Flip
it,
bleeding
doubt,
stop
it,
I'll
lock
the
door
Переверну
это,
истекая
кровью
сомнений,
остановись,
я
запру
дверь.
Your
charm
is
tired,
tantrums
turn
to
lore
Твое
обаяние
устарело,
истерики
превращаются
в
предания,
But
my
flow's
a
freight
train,
you're
a
metaphor
но
мой
флоу
— товарный
поезд,
а
ты
— метафора.
You
said
nobody
listens
to
techno,
that
line's
a
sin
Ты
сказал,
что
никто
не
слушает
техно,
эта
фраза
— грех.
How
our
back
allows
it,
your
echoes
rock
within
Как
наша
спина
это
терпит,
твое
эхо
гремит
внутри.
You're
trapped
in
the
2000s,
I'm
the
modern
wind
Ты
застрял
в
2000-х,
я
— современный
ветер,
While
you're
spitting
dated
disses,
I'm
the
algorithm
пока
ты
выплевываешь
устаревшие
диссы,
я
— алгоритм.
In
Godzilla?
Fast,
man,
I
top
that
tempo
В
"Годзилле"?
Быстро,
парень,
я
превзойду
этот
темп.
Let
me
rewrite
it,
spit
slick
as
crescendo
Позволь
мне
переписать
это,
читать
гладко,
как
крещендо.
You're
the
king
of
speed?
Nah,
I'm
the
ruler
of
schemes
Ты
король
скорости?
Нет,
я
повелитель
схем,
Every
bar's
an
avalanche,
your
flow
is
a
dead
stream
каждый
бар
— лавина,
твой
флоу
— высохший
ручей.
Your
wordplay's
weak,
stretched
like
rubber
bands
Твоя
игра
слов
слаба,
растянута,
как
резинка,
I
compress
concepts
tighter,
my
bars
withstand
я
сжимаю
концепции
плотнее,
мои
бары
выдерживают.
I
make
double
entendres,
dance,
they
land
Я
создаю
двойные
смыслы,
они
танцуют
и
попадают
в
цель,
While
your
punchlines
stagger,
I
command
grand
plans
пока
твои
панчлайны
шатаются,
я
командую
грандиозными
планами.
Remember,
rap
god?
You
think
that's
a
flawless
page
Помнишь,
"рэп
бог"?
Ты
думаешь,
это
безупречная
страница?
I'd
write
it,
clap
hard,
I'm
awestruck
at
knowledge
raised
Я
бы
написал
это,
хлопая
в
ладоши,
я
в
восторге
от
возвышенных
знаний.
Post
about
syllables,
right,
that's
your
stage
Постишь
про
слоги,
верно,
это
твоя
сцена,
But
I'm
folding
for
none,
that
kid
flow's
a
cage
но
я
не
склонюсь
ни
перед
кем,
этот
детский
флоу
— клетка.
I
don't
diss
your
legacy,
I
dissect
the
decay
Я
не
диссю
твое
наследие,
я
препарирую
разложение.
The
shady
shadow
faded,
now
it's
in
my
way
Тень
shady
поблекла,
теперь
она
на
моем
пути.
I
respect
what
you
built,
but
your
pen's
a
stray
Я
уважаю
то,
что
ты
построил,
но
твое
перо
— бродяга.
Let
me
clean
up
your
mess,
Slim,
stay
in
your
lane
Позволь
мне
убрать
твой
беспорядок,
Слим,
оставайся
на
своей
полосе.
Let's
be
real,
you
were
the
voice
of
a
generation
Давай
будем
реалистами,
ты
был
голосом
поколения,
But
now,
you're
just
an
echo
in
the
void
но
теперь
ты
просто
эхо
в
пустоте.
Is
anyone
still
listening
Кто-нибудь
еще
слушает?
Your
fan
base
falters,
their
faith
fractures
Твоя
фан-база
слабеет,
их
вера
рушится.
They
want
the
old
M,
not
these
stale
chapters
Они
хотят
старого
Эма,
а
не
эти
черствые
главы.
You
once
crafted
classics,
now
it's
manufactured
Ты
когда-то
создавал
классику,
теперь
это
конвейер.
But
I'm
the
raw
essence,
your
pen's
captured
Но
я
— чистая
эссенция,
твое
перо
в
плену.
You
wrote
the
way
I
am,
but
you're
not
that
man
Ты
написал
"The
Way
I
Am",
но
ты
уже
не
тот
человек.
Flip
it,
the
way
I
stand
is
demand,
not
sham
Перевернем,
то,
как
я
стою
— это
спрос,
а
не
обман.
You
pen
pain
like
a
poet,
but
I
wield
it
with
plans
Ты
пишешь
о
боли,
как
поэт,
но
я
управляю
ею
с
планом.
Every
syllable
sharp,
you're
writing
with
hands
Каждый
слог
острый,
ты
пишешь
руками.
This
ain't
personal,
Slim,
it's
a
lyrical
lesson
Это
не
личное,
Слим,
это
урок
лирики.
A
master
class
in
syllables
and
rhyme
progression
Мастер-класс
по
слогам
и
развитию
рифмы.
I'm
the
professor
of
pressure,
you're
the
student
in
session
Я
профессор
давления,
ты
студент
на
занятии.
When
it
comes
to
battle
rap,
I'm
the
final
confession
Когда
дело
доходит
до
баттл-рэпа,
я
— последнее
признание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Riddick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.