RIDDICK - Nolia Soldia - перевод текста песни на немецкий

Nolia Soldia - THANOS feat. Juicy J & Project Patперевод на немецкий




Nolia Soldia
Nolia Soldia
Yeah, all day blowin' on you I'm bout my bread like burgers
Yeah, den ganzen Tag blase ich dir was vor, ich bin hinter meinem Brot her wie Burger
All day blowin' on Yerba I bought my side bitch double D's
Den ganzen Tag blase ich Yerba, ich kaufte meiner Nebenfrau Doppel-D's
And they soft as a Serta Met her on the gram
Und sie sind weich wie eine Serta, traf sie auf Instagram
My joint weigh three gram Get high high than a flight attendant
Mein Joint wiegt drei Gramm, werde higher als eine Flugbegleiterin
I'm gettin' head when we land Party till five AM
Ich kriege Kopf, wenn wir landen, Party bis fünf Uhr morgens
Double parked in a Lam Okay bitch, I'm bored
Doppelt geparkt in einem Lam, okay Bitch, mir ist langweilig
Now it's time to go back to your man Still goin, no stoppin
Jetzt ist es Zeit, zu deinem Mann zurückzugehen, immer noch am Laufen, kein Stoppen
After party in the lobby Careful with that champagne
Afterparty in der Lobby, vorsichtig mit dem Champagner
This shirt from Versace All that's loud, that's medical
Dieses Hemd ist von Versace, all das Laute, das ist Medizinisches
Breakfast I eat edibles All day, wake and bake
Zum Frühstück esse ich Edibles, den ganzen Tag, Wake and Bake
Airport I might vape V12 let's race
Am Flughafen vape ich vielleicht, V12 lass uns Rennen fahren
200 on the dash 100 pounds in the stash
200 auf dem Tacho, 100 Pfund im Versteck
Paper planes and no jet lag, bitch Jet lag, no jet lag
Papierflieger und kein Jetlag, Bitch, Jetlag, kein Jetlag
Paper planes and no jet lag, bitch Party, party, party for the stash
Papierflieger und kein Jetlag, Bitch, Party, Party, Party für das Versteck
Paper planes and no jet lag, bitch Jet lag, no jet lag
Papierflieger und kein Jetlag, Bitch, Jetlag, kein Jetlag
Paper planes and no jet lag, bitch Party, party, party for the stash
Papierflieger und kein Jetlag, Bitch, Party, Party, Party für das Versteck
Paper planes and no jet lag, bitch
Papierflieger und kein Jetlag, Bitch
I'm on a bag today, no lag today Money squeeze, no beat, no drag today
Ich mach' heute Kohle, kein Lag heute, Geld fließt, nonstop, kein Bremsen heute
No jack, no slack, no pag today No glass, no weed, no sag today
Kein Klauen, keine Faulheit, kein Stress(?) heute, kein Glas, kein Gras, kein Sagging heute
We blessed today, no strip today But still on the grind, no rest today
Wir sind gesegnet heute, kein Strip heute, aber immer noch am Ackern, keine Pause heute
Play after play, didn't come to play Like a bee on a honey, get stung today
Aktion nach Aktion, bin nicht zum Spielen gekommen, wie 'ne Biene am Honig, wirst heute gestochen
On drip today, money flip today Pullin' up in a brand new whip today
Heute im Drip, Geld wird geflippt heute, fahre heute in 'ner brandneuen Karre vor
Stay true today, skip you today You drove out here, we flew today
Bleibe heute treu, überspringe dich heute, du bist hergefahren, wir sind geflogen heute
First class today, no pass today No credit, we talkin' all cash today
Erste Klasse heute, kein Passierschein heute, kein Kredit, wir reden nur von Bargeld heute
Movin' fast today, gotta slow it down Norm, every dog, we hold it down
Bewegen uns schnell heute, müssen langsamer machen, Norm, jeder Kumpel, wir halten die Stellung
Bankroll, fat, no foldin' down Kingpin of rap, golden crown
Bankrolle, fett, kein Einknicken, Kingpin des Rap, goldene Krone
Most of y'all cap, bozo clowns Bozo clowns, bozo clowns
Die meisten von euch lügen, Bozo-Clowns, Bozo-Clowns, Bozo-Clowns
Teeth on the freezer, movin' like Caesar Just like a pizza, want extra cheeser
Zähne (Grillz?) eisig wie im Gefrierschrank, bewege mich wie Cäsar, genau wie 'ne Pizza, will extra Käse (Geld)
No Mona Lisa, but I paint picture Keep the Waukesha, pass me the liquor
Keine Mona Lisa, aber ich male ein Bild, behalt das Waukesha, reich mir den Schnaps
I'm sicker'n sicker, paint is gon' dripper Extra security, with extra clipper
Ich bin kranker und kranker, Lack wird tropfen, extra Sicherheit, mit extra Clipper (Magazin)
Jewelry, toovery, pockets got thicker Money train, just like the rock & I'm jigger
Schmuck, übermäßig viel, Taschen wurden dicker, Geldzug, genau wie The Rock & ich bin Jigga
Jewelry, toovery, pockets got thicker Money train, just like the rock & I'm jigger
Schmuck, übermäßig viel, Taschen wurden dicker, Geldzug, genau wie The Rock & ich bin Jigga
Jewelry, toovery, pockets got thicker Money train, just like the rock & I'm jigger
Schmuck, übermäßig viel, Taschen wurden dicker, Geldzug, genau wie The Rock & ich bin Jigga
Ooh
Ooh
Yo, Memphis legends, time to separate the crown
Yo, Memphis-Legenden, Zeit zu entscheiden, wer die Krone kriegt
Juicy chasing gold while Pat holds it down
Juicy jagt Gold, während Pat die Stellung hält
Let's flip your words, rework your verse
Lasst uns eure Worte umdrehen, euren Vers überarbeiten
Pitch you against each other, it's about to get worse
Euch gegeneinander ausspielen, es wird gleich schlimmer
Juicy, you said bands'll make her dance, so where's the loyalty
Juicy, du sagtest, Bündel bringen sie zum Tanzen, also wo ist die Loyalität?
Pat kept it real, spittin' street poetry
Pat blieb echt, spuckte Straßenpoesie
While you flaunt Grammys and Hollywood's kiss
Während du mit Grammys und Hollywoods Kuss prahlst
Passed chicken heads, feather streets, never did he miss
Hat Pat "Chickenheads" abgeliefert, Straßen aufgemischt, nie danebengelegen
Pat, don't save her? Yo, but didn't Juicy try
Pat, rette sie nicht? Yo, aber hat Juicy es nicht versucht?
Signed solo deals while the mafia said bye-bye
Unterschrieb Solo-Deals, während die Mafia Tschüss sagte
Ridin' spinners on your own, leavin' the crew in the rain
Fuhrst allein auf Spinner-Felgen, ließt die Crew im Regen stehen
Pat held the name, you were countin' your fame
Pat hielt den Namen hoch, du zähltest deinen Ruhm
Now who's the real king of Memphis? Let's talk brass
Wer ist jetzt der wahre König von Memphis? Reden wir Klartext
Juicy got the industry while Pat kept the grass
Juicy hat die Industrie, während Pat die Straße (Graswurzeln) behielt
Oscar-winnin' flows, but loyalty lacks
Oscar-prämierte Flows, aber Loyalität fehlt
Pass the soul to three-six, Juicy just a plaque
Pat ist die Seele von Three-Six, Juicy nur eine Plakette
Where's the crown? Pat's throne
Wo ist die Krone? Auf Pats Thron?
Juicy's ghost? Split the throne
Ist Juicy nur ein Geist? Teilt den Thron?
It's a duel of the kings
Es ist ein Duell der Könige
Who's the real rider when the loyalty rings
Wer ist der wahre Rider, wenn die Loyalität zählt?
Juicy's in the clouds, Pat's in the streets
Juicy ist in den Wolken, Pat ist auf der Straße
Let the verses collide, who claims the elite
Lasst die Verse kollidieren, wer beansprucht die Elite?
Pat, you said life we live is hard, so why Juicy bounce
Pat, du sagtest, das Leben, das wir leben, ist hart, also warum ist Juicy abgehauen?
Was the pressure too much? Did the fame weigh an ounce
War der Druck zu groß? Wog der Ruhm eine Unze?
Juicy's in LA, sippin' fine champagne
Juicy ist in LA, schlürft feinen Champagner
Pat's in Memphis, ridin' solo through the pain
Pat ist in Memphis, fährt solo durch den Schmerz
Juicy, you screamed, stayed fly, but let me remind
Juicy, du schriest, 'Stay Fly', aber lass mich erinnern
Pat was grounded, his words timelessly aligned
Pat war bodenständig, seine Worte zeitlos stimmig
Hollywood dreams made your soul look weak
Hollywood-Träume ließen deine Seele schwach aussehen
While Pat's hood sermons keep the streets on repeat
Während Pats Hood-Predigten die Straßen auf Repeat halten
Pat's raw, Juicy's clean, that's the divide
Pat ist roh, Juicy ist poliert, das ist die Kluft
The Oscar you hold ain't where real legends reside
Der Oscar, den du hältst, ist nicht, wo wahre Legenden wohnen
Slide by my knob, hits mainstream flare
Deine "Rutsch an meinem Schwanz vorbei"-Hits haben Mainstream-Flair
But chicken heads left scars that the streets still wear
Aber "Chickenheads" hinterließen Narben, die die Straßen immer noch tragen
Who's the real king? Pat's grind
Wer ist der wahre König? Pats Schufterei
Juicy shine
Juicys Glanz
So here's the truth, I'm callin' both to the stage
Also hier ist die Wahrheit, ich rufe beide auf die Bühne
A battle of verses to rewrite the page
Ein Battle der Verse, um die Seite neu zu schreiben
Was it clout or respect that built the throne
War es Clout oder Respekt, der den Thron gebaut hat?
Only one can rise, the others disown
Nur einer kann aufsteigen, die anderen werden verstoßen
Juicy, you paved paths, but where's your roots
Juicy, du hast Wege geebnet, aber wo sind deine Wurzeln?
Pat stayed underground, feedin' the truth
Pat blieb Underground, fütterte die Wahrheit
You're the flash, Pat's the grit, different pursuits
Du bist der Blitz, Pat ist der Biss, unterschiedliche Ziele
But when loyalty's tested, one always refutes
Aber wenn Loyalität getestet wird, weicht einer immer aus
Pat, your legacy solid, but let's not lie
Pat, dein Vermächtnis ist solide, aber lass uns nicht lügen
Juicy opened doors while you stayed inside
Juicy öffnete Türen, während du drinnen bliebst
Two sides of the coin, yet the value's the same
Zwei Seiten der Medaille, doch der Wert ist derselbe
But only one name echoes Memphis' flame
Aber nur ein Name hallt in Memphis' Flamme wider
Legends in the game, but who's the crown's heir
Legenden im Spiel, aber wer ist der Erbe der Krone?
Juicy's in the street, climb up Pat's street flare
Juicy ist (angeblich) auf der Straße, (muss aber) Pats Straßen-Flair erklimmen
Memphis stands divided, two kings at play
Memphis steht gespalten, zwei Könige im Spiel
But only the streets decide who wins today
Aber nur die Straßen entscheiden, wer heute gewinnt
Thanks for watching
Danke fürs Zuschauen





Авторы: Erik Riddick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.