Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
all
day
blowin'
on
you
I'm
bout
my
bread
like
burgers
Yeah,
den
ganzen
Tag
blase
ich
dir
was
vor,
ich
bin
hinter
meinem
Brot
her
wie
Burger
All
day
blowin'
on
Yerba
I
bought
my
side
bitch
double
D's
Den
ganzen
Tag
blase
ich
Yerba,
ich
kaufte
meiner
Nebenfrau
Doppel-D's
And
they
soft
as
a
Serta
Met
her
on
the
gram
Und
sie
sind
weich
wie
eine
Serta,
traf
sie
auf
Instagram
My
joint
weigh
three
gram
Get
high
high
than
a
flight
attendant
Mein
Joint
wiegt
drei
Gramm,
werde
higher
als
eine
Flugbegleiterin
I'm
gettin'
head
when
we
land
Party
till
five
AM
Ich
kriege
Kopf,
wenn
wir
landen,
Party
bis
fünf
Uhr
morgens
Double
parked
in
a
Lam
Okay
bitch,
I'm
bored
Doppelt
geparkt
in
einem
Lam,
okay
Bitch,
mir
ist
langweilig
Now
it's
time
to
go
back
to
your
man
Still
goin,
no
stoppin
Jetzt
ist
es
Zeit,
zu
deinem
Mann
zurückzugehen,
immer
noch
am
Laufen,
kein
Stoppen
After
party
in
the
lobby
Careful
with
that
champagne
Afterparty
in
der
Lobby,
vorsichtig
mit
dem
Champagner
This
shirt
from
Versace
All
that's
loud,
that's
medical
Dieses
Hemd
ist
von
Versace,
all
das
Laute,
das
ist
Medizinisches
Breakfast
I
eat
edibles
All
day,
wake
and
bake
Zum
Frühstück
esse
ich
Edibles,
den
ganzen
Tag,
Wake
and
Bake
Airport
I
might
vape
V12
let's
race
Am
Flughafen
vape
ich
vielleicht,
V12
lass
uns
Rennen
fahren
200
on
the
dash
100
pounds
in
the
stash
200
auf
dem
Tacho,
100
Pfund
im
Versteck
Paper
planes
and
no
jet
lag,
bitch
Jet
lag,
no
jet
lag
Papierflieger
und
kein
Jetlag,
Bitch,
Jetlag,
kein
Jetlag
Paper
planes
and
no
jet
lag,
bitch
Party,
party,
party
for
the
stash
Papierflieger
und
kein
Jetlag,
Bitch,
Party,
Party,
Party
für
das
Versteck
Paper
planes
and
no
jet
lag,
bitch
Jet
lag,
no
jet
lag
Papierflieger
und
kein
Jetlag,
Bitch,
Jetlag,
kein
Jetlag
Paper
planes
and
no
jet
lag,
bitch
Party,
party,
party
for
the
stash
Papierflieger
und
kein
Jetlag,
Bitch,
Party,
Party,
Party
für
das
Versteck
Paper
planes
and
no
jet
lag,
bitch
Papierflieger
und
kein
Jetlag,
Bitch
I'm
on
a
bag
today,
no
lag
today
Money
squeeze,
no
beat,
no
drag
today
Ich
mach'
heute
Kohle,
kein
Lag
heute,
Geld
fließt,
nonstop,
kein
Bremsen
heute
No
jack,
no
slack,
no
pag
today
No
glass,
no
weed,
no
sag
today
Kein
Klauen,
keine
Faulheit,
kein
Stress(?)
heute,
kein
Glas,
kein
Gras,
kein
Sagging
heute
We
blessed
today,
no
strip
today
But
still
on
the
grind,
no
rest
today
Wir
sind
gesegnet
heute,
kein
Strip
heute,
aber
immer
noch
am
Ackern,
keine
Pause
heute
Play
after
play,
didn't
come
to
play
Like
a
bee
on
a
honey,
get
stung
today
Aktion
nach
Aktion,
bin
nicht
zum
Spielen
gekommen,
wie
'ne
Biene
am
Honig,
wirst
heute
gestochen
On
drip
today,
money
flip
today
Pullin'
up
in
a
brand
new
whip
today
Heute
im
Drip,
Geld
wird
geflippt
heute,
fahre
heute
in
'ner
brandneuen
Karre
vor
Stay
true
today,
skip
you
today
You
drove
out
here,
we
flew
today
Bleibe
heute
treu,
überspringe
dich
heute,
du
bist
hergefahren,
wir
sind
geflogen
heute
First
class
today,
no
pass
today
No
credit,
we
talkin'
all
cash
today
Erste
Klasse
heute,
kein
Passierschein
heute,
kein
Kredit,
wir
reden
nur
von
Bargeld
heute
Movin'
fast
today,
gotta
slow
it
down
Norm,
every
dog,
we
hold
it
down
Bewegen
uns
schnell
heute,
müssen
langsamer
machen,
Norm,
jeder
Kumpel,
wir
halten
die
Stellung
Bankroll,
fat,
no
foldin'
down
Kingpin
of
rap,
golden
crown
Bankrolle,
fett,
kein
Einknicken,
Kingpin
des
Rap,
goldene
Krone
Most
of
y'all
cap,
bozo
clowns
Bozo
clowns,
bozo
clowns
Die
meisten
von
euch
lügen,
Bozo-Clowns,
Bozo-Clowns,
Bozo-Clowns
Teeth
on
the
freezer,
movin'
like
Caesar
Just
like
a
pizza,
want
extra
cheeser
Zähne
(Grillz?)
eisig
wie
im
Gefrierschrank,
bewege
mich
wie
Cäsar,
genau
wie
'ne
Pizza,
will
extra
Käse
(Geld)
No
Mona
Lisa,
but
I
paint
picture
Keep
the
Waukesha,
pass
me
the
liquor
Keine
Mona
Lisa,
aber
ich
male
ein
Bild,
behalt
das
Waukesha,
reich
mir
den
Schnaps
I'm
sicker'n
sicker,
paint
is
gon'
dripper
Extra
security,
with
extra
clipper
Ich
bin
kranker
und
kranker,
Lack
wird
tropfen,
extra
Sicherheit,
mit
extra
Clipper
(Magazin)
Jewelry,
toovery,
pockets
got
thicker
Money
train,
just
like
the
rock
& I'm
jigger
Schmuck,
übermäßig
viel,
Taschen
wurden
dicker,
Geldzug,
genau
wie
The
Rock
& ich
bin
Jigga
Jewelry,
toovery,
pockets
got
thicker
Money
train,
just
like
the
rock
& I'm
jigger
Schmuck,
übermäßig
viel,
Taschen
wurden
dicker,
Geldzug,
genau
wie
The
Rock
& ich
bin
Jigga
Jewelry,
toovery,
pockets
got
thicker
Money
train,
just
like
the
rock
& I'm
jigger
Schmuck,
übermäßig
viel,
Taschen
wurden
dicker,
Geldzug,
genau
wie
The
Rock
& ich
bin
Jigga
Yo,
Memphis
legends,
time
to
separate
the
crown
Yo,
Memphis-Legenden,
Zeit
zu
entscheiden,
wer
die
Krone
kriegt
Juicy
chasing
gold
while
Pat
holds
it
down
Juicy
jagt
Gold,
während
Pat
die
Stellung
hält
Let's
flip
your
words,
rework
your
verse
Lasst
uns
eure
Worte
umdrehen,
euren
Vers
überarbeiten
Pitch
you
against
each
other,
it's
about
to
get
worse
Euch
gegeneinander
ausspielen,
es
wird
gleich
schlimmer
Juicy,
you
said
bands'll
make
her
dance,
so
where's
the
loyalty
Juicy,
du
sagtest,
Bündel
bringen
sie
zum
Tanzen,
also
wo
ist
die
Loyalität?
Pat
kept
it
real,
spittin'
street
poetry
Pat
blieb
echt,
spuckte
Straßenpoesie
While
you
flaunt
Grammys
and
Hollywood's
kiss
Während
du
mit
Grammys
und
Hollywoods
Kuss
prahlst
Passed
chicken
heads,
feather
streets,
never
did
he
miss
Hat
Pat
"Chickenheads"
abgeliefert,
Straßen
aufgemischt,
nie
danebengelegen
Pat,
don't
save
her?
Yo,
but
didn't
Juicy
try
Pat,
rette
sie
nicht?
Yo,
aber
hat
Juicy
es
nicht
versucht?
Signed
solo
deals
while
the
mafia
said
bye-bye
Unterschrieb
Solo-Deals,
während
die
Mafia
Tschüss
sagte
Ridin'
spinners
on
your
own,
leavin'
the
crew
in
the
rain
Fuhrst
allein
auf
Spinner-Felgen,
ließt
die
Crew
im
Regen
stehen
Pat
held
the
name,
you
were
countin'
your
fame
Pat
hielt
den
Namen
hoch,
du
zähltest
deinen
Ruhm
Now
who's
the
real
king
of
Memphis?
Let's
talk
brass
Wer
ist
jetzt
der
wahre
König
von
Memphis?
Reden
wir
Klartext
Juicy
got
the
industry
while
Pat
kept
the
grass
Juicy
hat
die
Industrie,
während
Pat
die
Straße
(Graswurzeln)
behielt
Oscar-winnin'
flows,
but
loyalty
lacks
Oscar-prämierte
Flows,
aber
Loyalität
fehlt
Pass
the
soul
to
three-six,
Juicy
just
a
plaque
Pat
ist
die
Seele
von
Three-Six,
Juicy
nur
eine
Plakette
Where's
the
crown?
Pat's
throne
Wo
ist
die
Krone?
Auf
Pats
Thron?
Juicy's
ghost?
Split
the
throne
Ist
Juicy
nur
ein
Geist?
Teilt
den
Thron?
It's
a
duel
of
the
kings
Es
ist
ein
Duell
der
Könige
Who's
the
real
rider
when
the
loyalty
rings
Wer
ist
der
wahre
Rider,
wenn
die
Loyalität
zählt?
Juicy's
in
the
clouds,
Pat's
in
the
streets
Juicy
ist
in
den
Wolken,
Pat
ist
auf
der
Straße
Let
the
verses
collide,
who
claims
the
elite
Lasst
die
Verse
kollidieren,
wer
beansprucht
die
Elite?
Pat,
you
said
life
we
live
is
hard,
so
why
Juicy
bounce
Pat,
du
sagtest,
das
Leben,
das
wir
leben,
ist
hart,
also
warum
ist
Juicy
abgehauen?
Was
the
pressure
too
much?
Did
the
fame
weigh
an
ounce
War
der
Druck
zu
groß?
Wog
der
Ruhm
eine
Unze?
Juicy's
in
LA,
sippin'
fine
champagne
Juicy
ist
in
LA,
schlürft
feinen
Champagner
Pat's
in
Memphis,
ridin'
solo
through
the
pain
Pat
ist
in
Memphis,
fährt
solo
durch
den
Schmerz
Juicy,
you
screamed,
stayed
fly,
but
let
me
remind
Juicy,
du
schriest,
'Stay
Fly',
aber
lass
mich
erinnern
Pat
was
grounded,
his
words
timelessly
aligned
Pat
war
bodenständig,
seine
Worte
zeitlos
stimmig
Hollywood
dreams
made
your
soul
look
weak
Hollywood-Träume
ließen
deine
Seele
schwach
aussehen
While
Pat's
hood
sermons
keep
the
streets
on
repeat
Während
Pats
Hood-Predigten
die
Straßen
auf
Repeat
halten
Pat's
raw,
Juicy's
clean,
that's
the
divide
Pat
ist
roh,
Juicy
ist
poliert,
das
ist
die
Kluft
The
Oscar
you
hold
ain't
where
real
legends
reside
Der
Oscar,
den
du
hältst,
ist
nicht,
wo
wahre
Legenden
wohnen
Slide
by
my
knob,
hits
mainstream
flare
Deine
"Rutsch
an
meinem
Schwanz
vorbei"-Hits
haben
Mainstream-Flair
But
chicken
heads
left
scars
that
the
streets
still
wear
Aber
"Chickenheads"
hinterließen
Narben,
die
die
Straßen
immer
noch
tragen
Who's
the
real
king?
Pat's
grind
Wer
ist
der
wahre
König?
Pats
Schufterei
So
here's
the
truth,
I'm
callin'
both
to
the
stage
Also
hier
ist
die
Wahrheit,
ich
rufe
beide
auf
die
Bühne
A
battle
of
verses
to
rewrite
the
page
Ein
Battle
der
Verse,
um
die
Seite
neu
zu
schreiben
Was
it
clout
or
respect
that
built
the
throne
War
es
Clout
oder
Respekt,
der
den
Thron
gebaut
hat?
Only
one
can
rise,
the
others
disown
Nur
einer
kann
aufsteigen,
die
anderen
werden
verstoßen
Juicy,
you
paved
paths,
but
where's
your
roots
Juicy,
du
hast
Wege
geebnet,
aber
wo
sind
deine
Wurzeln?
Pat
stayed
underground,
feedin'
the
truth
Pat
blieb
Underground,
fütterte
die
Wahrheit
You're
the
flash,
Pat's
the
grit,
different
pursuits
Du
bist
der
Blitz,
Pat
ist
der
Biss,
unterschiedliche
Ziele
But
when
loyalty's
tested,
one
always
refutes
Aber
wenn
Loyalität
getestet
wird,
weicht
einer
immer
aus
Pat,
your
legacy
solid,
but
let's
not
lie
Pat,
dein
Vermächtnis
ist
solide,
aber
lass
uns
nicht
lügen
Juicy
opened
doors
while
you
stayed
inside
Juicy
öffnete
Türen,
während
du
drinnen
bliebst
Two
sides
of
the
coin,
yet
the
value's
the
same
Zwei
Seiten
der
Medaille,
doch
der
Wert
ist
derselbe
But
only
one
name
echoes
Memphis'
flame
Aber
nur
ein
Name
hallt
in
Memphis'
Flamme
wider
Legends
in
the
game,
but
who's
the
crown's
heir
Legenden
im
Spiel,
aber
wer
ist
der
Erbe
der
Krone?
Juicy's
in
the
street,
climb
up
Pat's
street
flare
Juicy
ist
(angeblich)
auf
der
Straße,
(muss
aber)
Pats
Straßen-Flair
erklimmen
Memphis
stands
divided,
two
kings
at
play
Memphis
steht
gespalten,
zwei
Könige
im
Spiel
But
only
the
streets
decide
who
wins
today
Aber
nur
die
Straßen
entscheiden,
wer
heute
gewinnt
Thanks
for
watching
Danke
fürs
Zuschauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Riddick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.