Текст и перевод песни THCF - Nemam Al' Kidam
Nemam Al' Kidam
Nemam Al' Kidam
Nemam,
al′
kidam,
da
imam,
da
ne
budemo
klošari
I
don't,
my
baby,
I
need
them,
so
that
we
don't
become
homeless
Kad
uzmem
te
pare,
taj
dan
jedan,
živimo
k'o
bogati
When
I
get
that
money,
that
one
day,
we'll
live
like
the
rich
Maštam
svi
bi
moji,
bili
srećni,
da
se
obogatim
I
dream
that
all
mine
would
be
happy,
to
enrich
themselves
Onda
se
trgnem
iz
tog
sna
ludog
sebi
sreću
poželim
Then
I
snap
out
of
that
crazy
dream
and
wish
myself
luck
Poželim
sebi
sreću,
budi
jak-
izdrži!
Wish
myself
luck,
be
strong,
endure!
Rođen
si
tu
si
gde
si
nema
nazad
prži!
You
were
born
here,
where
you
are,
there's
no
turning
back,
fry!
Šta
nemam
neću
ni
da
razmišljam
o
tome
What
I
don't
have
I
don't
even
want
to
think
about
Jer
onda
misli
mene
gone
sve
do
vasione
Because
then
thoughts
lead
me
all
the
way
to
the
universe
Kada
džep
je
pun,
onda
svi
su
srećni
When
the
pocket
is
full,
then
everyone
is
happy
Kupim
svima
nešto
lepo
i
osmesi
su
večni
I
buy
something
beautiful
for
everyone
and
smiles
are
eternal
Kada
nemam
banke
onda
sam
još
srećniji
When
I
don't
have
banks,
then
I'm
even
happier
Jer
tada
vidim
jasno
zašto
smo
neprejebivi
Because
then
I
see
clearly
why
we
are
invincible
Brat
za
brata,
drug
za
druga
Brother
for
brother,
friend
for
friend
Sad
je
tuga
i
video
sam
ko
je
kurac
Now
there
is
sadness
and
I
saw
who
a
dick
is
I
ne
zanima
me
rekao
sam
vam
svima
šta
imam
And
I
don't
care
I
told
you
all
I
have
Zove
me
živiot
svaki
dan
igru
da
igram
Life
calls
me
every
day
to
play
the
game
Imam
pa
nemam,
nemam
pa
imam
I
have
and
I
don't,
I
don't
and
I
have
Pravu
inspiraciju
da
pravi
rep
snimam
True
inspiration
to
shoot
real
rap
I
biće
teško
znam
doći
do
prave
love
And
it
will
be
hard
I
know
to
get
to
the
real
love
Ali
godine
ove
ići
ćemo
i
na
more
But
these
years
we
will
go
to
the
sea
Nemam,
al′
kidam,
da
imam,
da
ne
budemo
klošari
I
don't,
my
baby,
I
need
them,
so
that
we
don't
become
homeless
Kad
uzmem
te
pare,
taj
dan
jedan,
živimo
k'o
bogati
When
I
get
that
money,
that
one
day,
we'll
live
like
the
rich
Maštam
svi
bi
moji,
bili
srećni,
da
se
obogatim
I
dream
that
all
mine
would
be
happy,
to
enrich
themselves
Onda
se
trgnem
iz
tog
sna
ludog
sebi
sreću
poželim
Then
I
snap
out
of
that
crazy
dream
and
wish
myself
luck
Ni
za
čim
ne
žalim,
ni
zbog
čeg'
se
ne
kajem
I
don't
regret
anything,
nor
do
I
regret
anything
Kidam,
ne
prestajem,
želje
ne
ponestaje
I'm
breaking,
I'm
not
stopping,
I
don't
run
out
of
desires
Da
jednog
dana
imam
dovoljno
da
se
ne
grčim
So
that
one
day
I
have
enough
so
that
I
don't
strain
Sve
da
obezbedim,
da
moje
dete
ne
pati
To
provide
everything
so
that
my
child
does
not
suffer
I
znam,
kako
je
imati
pa
nemati
And
I
know
how
to
have
and
not
to
have
U
obe
varijante,
ja
se
nikad
neću
menjati
In
both
versions,
I
will
never
change
Trošim
kol′ko
imam,
kad
nemam
tu
je
crta
I
spend
as
much
as
I
have,
when
I
don't
have
there
is
a
line
Kad
kapne
neka
lova
vratim
ostane
mi
nula
When
some
money
drops,
I
return,
I
have
zero
left
Ne
zanima
me
sitniš,
kad
kapne
nek
je
poplava
I'm
not
interested
in
small
change,
when
I
drop
it,
let
it
be
a
flood
Vidim
muda
niko
nema
da
ide
našim
stopama
I
see
a
punk,
no
one
has
to
follow
in
our
footsteps
Ponovo
bih
sto
puta
i
svaki
put
ost′o
bih
na
nogama
I
would
have
stopped
a
hundred
times
and
every
time
I
would
have
stayed
on
my
feet
Ja
to
pokidam
ti
kažeš:
"Opala!"
I
break
it,
you
say:
"Wow!"
Ja
znam
ove
ulice,
keš
ovde,
keš
onde
I
know
these
streets,
cash
here,
cash
there
Završimo
posao
na
rakiji
popodne
We
finish
the
business
with
brandy
in
the
afternoon
Sve
ostalo
je
neozbiljno,
delujemo
preozbiljno
Everything
else
is
frivolous,
we
act
too
seriously
Znam,
već
sam
bogat
neizmerno
I
know,
I'm
already
immeasurably
rich
Nemam,
al'
kidam,
da
imam,
da
ne
budemo
klošari
I
don't,
my
baby,
I
need
them,
so
that
we
don't
become
homeless
Kad
uzmem
te
pare,
taj
dan
jedan,
živimo
k′o
bogati
When
I
get
that
money,
that
one
day,
we'll
live
like
the
rich
Maštam
svi
bi
moji,
bili
srećni,
da
se
obogatim
I
dream
that
all
mine
would
be
happy,
to
enrich
themselves
Onda
se
trgnem
iz
tog
sna
ludog
sebi
sreću
poželim
Then
I
snap
out
of
that
crazy
dream
and
wish
myself
luck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Gligorijevic, Borko Vujicic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.